Святоша
Шрифт:
— Скажешь мне позже, — говорю я хрипло.
— А что, если «позже» не наступит? — шепчет она.
— Скарлетт.
На этот раз я поворачиваюсь и встречаюсь с ней взглядом.
— Если я и могу тебя в чем-то заверить, так это в следующем. Я вооружил тебя до зубов, но оружие тебе не понадобится. Я буду рядом с тобой.
— А когда все закончится? — спросила она.
Она имеет в виду, что будет с нами. Но у меня пока нет для нее ответа. Поэтому я говорю ей единственное, что могу.
— Мы выйдем оттуда вместе, — заверил я ее. — И ты будешь в безопасности.
Скарлетт
Я снова опускаюсь перед ней на колени и осторожно помогаю ей встать на каблуки.
— Они могут вырвать яремную вену одним движением, — говорю я ей. — Так что пользуйся ими осторожно.
— Буду, — обещает она.
— Выбери все остальное, что захочешь, — говорю я. — А остальное оставь для своей подруги.
Скарлетт осматривает остальные предметы в футляре. Помада с перцем и кинжалы—заколки, кольца со скрытыми лезвиями. Но больше она ничего не берет.
— Ты прав, — говорит она, откладывая кейс в сторону. — Единственное оружие, которое мне нужно - это ты.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Скарлетт
Когда идешь на войну, важно иметь солдат, которые умеют становиться в строй. А также хорошую обувь.
СТОРМ ОПАЗДЫВАЕТ, хотя это ожидаемо.
Но она готова к работе, так что я немного прощаю ее. По крайней мере, пока она не начинает иметь Рори мозги через всю комнату.
— Отстань уже, — говорю я ей. — Он ничья ни марионетка.
— Кроме тебя, конечно.
Сторм приторно улыбается.
— Держу пари, он сделает все, что ты ему скажешь. И вообще, кто сказал, что я пытаюсь с ним сойтись? Может, мне просто нравится злить тебя.
— Это, наверное, более точно, — соглашаюсь я. — Ты принесла вещи?
Она бросает большой чемодан на кровать в отеле и открывает его.
— Выбирай на свой вкус.
Она жестом показывает на радугу париков и маскировочных костюмов.
— У нас есть вишня, ваниль, черная лакрица, шоколад, даже бубльгум, если ты чувствуешь себя игривой.
Я беру короткий светлый парик и тот цвета шоколада тоже, держу их, чтобы рассмотреть. Рори наблюдает за мной, ожидая, что я выберу.
— Мне быть Дейзи или Джордан? — спрашиваю я.
— Ты должна быть Скарлетт, — шепчет он мне на ухо.
А затем Рори достает сексуальный розовый парик длиной до подбородка и протягивает его мне.
— И надень вот этот.
Тепло, исходящее от него сзади, проникает мне в спину. Я мысленно делаю пометку, что позже дам Сторм расписку за парик.
— Возьми и их, — инструктирует Сторм, протягивая мне небольшой футляр. — Они будут очень хорошо сочетаться с этим розовым.
Я открываю его и нахожу внутри
В течение следующих двадцати минут мы наносим последние штрихи в наши прически и макияж, пока Рори готовится в ванной.
Когда он выходит в своем костюме, наступает моя очередь быть разгоряченной и взволнованной. На нем белая рубашка и черный жилет, на плече кобура и фетровая шляпа. Он самый сексуальный гангстер, которого я когда-либо видела.
— Посмотри-ка на себя в своей родной среде обитания.
— Я так и думал, что тебе понравится, — говорит он.
Рори улыбается, а я давно не видела его улыбки, и мне ее не хватало.
За весельем переодевания легко забыть, для чего мы здесь на самом деле.
Но торжественное напоминание приходит с будильником на его телефоне.
— Десять минут, — говорит он.
Мы еще раз обдумываем план. Мы со Сторм должны выманить Куинна и Дюка с вечеринки. Учитывая армию частной охраны, которую они оба наняли, это будет нелегко.
Раздается стук в дверь, и я смотрю на Рори.
Он кивает мне, давая понять, что все в порядке. И когда он открывает дверь, по другую сторону стоит его собственная маленькая армия.
Кроу, Жнец, Дом и Конор.
Я не знаю, насколько мне нравится идея их помощи, и, судя по выражению лица Кроу, когда он смотрит на меня, я сомневаюсь, что он считает, что я этого заслуживаю.
— Когда один из нас идет на войну, — говорит Кроу, — мы все идем на войну.
Это его способ сказать мне, чтобы я больше не докучала Рори. Я не утруждаю себя тем, чтобы сказать ему обратное, потому что действия говорят громче слов. Он поверит в мою преданность, когда убедится в этом сам.
Они все проникают внутрь, занимают пространство и обсуждают план с Рори.
— Алексей вырубит свет по нашей команде, — говорит Кроу. — Дом позаботился о резервных генераторах, но у вас будет всего пять минут, чтобы вывести их наружу. Рори показал вам обеим, где будут стоять машины?
— Да, — произносим Сторм и я в унисон.
— А что насчет охраны? — спросил Жнец.
— Алексей позаботится об этом после, — отвечает Рори.
— Ну тогда, — говорит Кроу. — Нет времени лучше настоящего. Мне еще нужно успеть отвезти ребенка домой, так что давайте займемся этим сейчас же.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Скарлетт
И хоть мала, она душой свирепа
Шекспир
ЗАЛ ПРИЕМА представляет собой море излишеств. Шампанское и бриллианты, нитки жемчуга и перья, падающие с неба. Мужчины прогуливаются с большими толстыми сигарами, свисающими изо рта (разумеется, незажженными), а женщины сверкают в платьях, кричащих о богатстве. Музыка ревет из динамиков, громкая, быстрая и жесткая.