Святой против Треугольника
Шрифт:
– Итак, действуйте, Кринг, – закончил Госс без дальнейших объяснений.
Кринг поклонился подобно вышколенному лакею: все было сказано и все было условлено. Колесо судьбы пришло в движение.
На следующий день туман над Сан-Франциско рассеялся и солнце засверкало над городом. Саймон Темплер решил воспользоваться этим. Он некоторое время просто фланировал по улицам. Потом судьба заставила его толкнуть дверь какого-то большого магазина... Она же привела его в отдел музыки и пластинок. Из приемника
Саймон замер, пораженный красотой девушки, стоявшей за прилавком. Овальное лицо, матовая кожа, удлиненные глаза под как бы нарисованными бровями, высокий лоб и золотистые волосы, перевязанные на затылке лентой. Девушка была прекрасна.
Стоя за прилавком, она приветливо разговаривала с клиентами. Взгляд ее бирюзовых глаз остановился на Саймоне – высоком, загорелом, элегантном.
– Так жизнь прекрасна, потому что вы любите меня? – с улыбкой спросил Саймон.
Молодая девушка кивнула.
– Да, сэр, – сказала она, – у нас – полная серия.
Он не возражал. Девушка достала из ящика пакет, где было восемь пластинок – вся оперетта... А Саймон с удовольствием смотрел на нее:
– У вас красивый амулет, мисс.
На шее у продавщицы была бархатная ленточка, на которой висел тяжелый серебряный брелок.
– Вы возьмете пакет с собой или его вам прислать? – спросила она.
Саймон, безусловно, согласился бы на первое, если бы в этот момент не обнаружил присутствие некой личности, которая была явно заинтересована очаровательной продавщицей пластинок – зеркало позади прилавка позволяло Саймону видеть, что делается за его спиной.
– Вы его знаете? – спросил он девушку.
Казалось, она его не слышит.
– Очень хорошо, мистер, вам принесут пакет... сегодня вечером или завтра. По какому адресу?
Саймон посмотрел на нее. Он инстинктивно чувствовал, что вокруг витала опасность, но кому она угрожала? Девушке или ему?
– Не принесете ли вы его сами? – спросил он с приветливой улыбкой. – Я живу в «Пасифик».
Девушка оставалась невозмутимой.
– Ваше имя, сэр?
– Темплер, Саймон Темплер.
– Темплер... – прошептала незнакомка. – Это вы... – И замолчала, глядя на него, как на невиданное чудо. Саймон лукаво улыбнулся, в его голубых глазах было веселье.
– Да, – просто ответил он.
– Святой, – прошептала она.
– Мне нужен нимб, он в ваших руках.
Он взял одну из пластинок и мальчишеским жестом приставил к своему затылку.
– Простите меня, – сказала она. – Все будет
– Но вы мне еще не представились, дорогая, – проговорил Саймон.
– Я считаю нужным вас предупредить, – сказала девушка, – что я плохо понимаю шутки.
– Увы, такая красивая и приятная, и такой минус, – вздохнул он. – Какая жалость!
Саймон Темплер направился к выходу, а к прилавку подошел незнакомец, который дожидался невдалеке, явно нервничая. Саймон не остановился; обходя кабину лифта, он столкнулся с человеком, одетым в черное.
– Внимание! – насмешливым тоном бросил Святой в пространство. – Стоянка более получаса здесь запрещена.
Когда он вышел на улицу, в его памяти словно щелкнуло что-то, – эти черты лица, этот ледяной взгляд рептилии, эта одежда экзекутора – все это напомнило ему что-то... или кого-то.
Память Святого всегда была в порядке. Он отлично мог выступить перед присяжными, и не только говорить о текущем уголовном деле, но сообщить и сведения о делах прошедших, о похищенных богатствах и разыскиваемых полицией преступниках.
Он был в состоянии описать большинство тщетно разыскиваемых бандитов, их почерк, привычки, вкусы. Этот человек, который притаился в отделе пластинок, этот человек сохранился в лабиринтах его памяти. Он был уверен, что никогда не встречался с ним, но он знал его по рассказам, и этого было достаточно, чтобы он смог узнать его.
Его имя? Это было несущественно, он узнает его позже. Главное, что он его встретил.
Судьба не обманула его, удержав в Сан-Франциско, чтобы направить в этот магазин к прекрасной незнакомке. Когда он ее снова увидит? Он не сомневался, что скоро.
И он увидел ее в тот же вечер.
Глава 4
в которой Саймон принимает посетительницу и слушает ее рассказ
– Это к вам, мистер Темплер. С вами хотят поговорить, я могу дать трубку?
– Благодарю, Лила Понс, но, пожалуйста, не так быстро.
– Почему вы меня так назвали? – спросила трубка голосом продрогшей птицы.
– Потому что вы достойны «Метрополитен-опера». Так кт же добивается моего внимания?
Наступило короткое молчание, и Саймон отчетливо представил себе недоумевающую телефонистку «Пасифик», близоруко рассматривающую визитера.
– Итак, – наконец доложила она, – это дама, пожалуй, скорее мисс. У нее манто с воротником из меха оцелота и перчатки с...
– Стоп! – прервал ее Саймон. – Красивая?
– Дело вкуса, – отрезала телефонистка.
– Хорошо. Передайте ей трубку.
– Мистер Темплер? – Ему показалось, что в звенящей летней тишине он услышал голосок жаворонка. – Я принесла вам пластинки. Вы о них помните? – В ее тоне звучало легкое волнение.
– Да, конечно, – ответил Саймон. – Мне не терпится снова услышать «Скажите мне, почему...», дорогая мисс. Отдайте пакет груму, вам оплатят покупку.