Связь
Шрифт:
Дин поежился.
— Снег? Зачем скучать по снегу?
— Это дом, — сказали они в унисон.
— Ясно. Я принес подарок Эос, Сирена. Мэлия, Дармиан искал тебя, — сказал Дин.
Глаза Сирены расширились.
— Ты и Дармиан?
— Не надо думать о таком. Это просто… дело, — Мэлия уже выбралась из постели.
— «Дело», — Сирена показала пальцами кавычки.
Мэлия закатила глаза и закрыла за собой дверь.
— Подарок? — спросила Сирена.
Она выбралась из кровати и надела халат. Ей
Дин обошел большую кровать со столбиками и сел на край. Если кто — то узнал бы о таком в Бьерне, это обсуждал бы весь двор. Но он вел себя уверенно, и она села рядом.
Он протянул ей коробочку. Сирена вскинула бровь и развернула упаковку. Она вытащила мешочек и обрадовалась при виде элейзиского шоколада.
Она бросила конфету в рот и застонала.
— Создательница, как вкусно.
— Я же говорил, что осыплю тебя ими.
Сирена рассмеялась.
— Не сдерживайся.
— Но у меня есть кое — что еще, — сказал он. Дин вытащил коробочку из кармана и открыл.
Она смотрела на содержимое, замерев. Там были очень красивые молочно — белые жемчужины на нити. Она не смогла найти ответ, и Дин вытащил украшение из коробочки и протянул ей.
— Дин, — прошептала она. — Это так красиво.
— Семейное наследие.
— Я не могу, — выдохнула она. — Это твой день рождения, а ты даришь мне подарки.
— Ах, но ты идешь со мной на бал. Это уже подарок. И, поверь, жемчуг будет лучше смотреться ночью на тебе, чем в коробке, — сказал он. — Позволь.
Она повернулась спиной, почти задела его грудь. Она ощущала его жар. Все силы шли на то, чтобы не прильнуть к нему, чтобы напитаться теплом. Сирена убрала длинные темные волосы на одну сторону. Он опустил жемчуг на ее шею, а потом застегнул ожерелье. Его пальцы скользнули по ее шее, и Сирена поежилась.
— Вот, — прошептал он, обжигая дыханием ее плечо. — Идеально.
— Спасибо, — она коснулась жемчуга и повернулась к нему. — Это потрясающе.
Дин переплел пальцы с ее. Это обезоружило ее. Это было так просто, но так много значило. Его большой палец гладил ее ладонь, пока другая ладонь прижалась к ее щеке. Сирена затаила дыхание, посмотрела на его губы.
Дин мило улыбнулся, и она ощущала напряжение между ними. Она смутно помнила его губы на ее щеке недели назад. Он больше не повторял такое. Они впервые были так близко с того момента, как он решил ухаживать за ней.
Он думал, что ее скромность Бьерна мешала целоваться. Когда она подумала, что нужно показать ему, что это не так, он отодвинулся и встал.
— У меня есть дела на остаток дня, но я хотел увидеть тебя перед этим, — он поцеловал ее ладонь, впиваясь взглядом в ее глаза. — До ночи.
Он развернулся и покинул
Сирена упала на кровать и выдохнула.
«Во что я ввязалась?».
* * *
Сирена смотрела на свое отражение в зеркале. Она вот — вот встретит Дина перед балом. Она коснулась жемчуга на шее еще раз. Это что — то означало. Точно. Может, все. И все опасения на его счет угасли в ней.
Она не нашла Матильду и Веру, но ее магия не буйствовала. Дин успокаивал ее. Это она отметила с радостью.
Но ей было жаль, что она убежала из дома и от всего, что любила, ради миссии, которую не могла выполнить. Даже если при этом она нашла Дина.
Сирена ощутила притяжение в животе, кто — то приближался по коридору к ее комнате. Она улыбнулась.
— Ты здесь! — сказала Сирена, когда дверь открылась. Сирене не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что за ней стояла Авока.
— Счастливого Эоса, Сирена, — улыбнулась Авока. — Мы готовы к балу.
— Хорошо. Надеюсь, в этот раз получится лучше, чем в прошлый.
Авока кивнула.
— Должно получиться.
Сирена спустилась с возвышения перед зеркалом и поманила Авоку за собой из комнаты. Они прошли по коридорам к бальному залу.
— Ты расскажешь, что происходит с Алви и Кесфом?
Улыбка Авоки застыла.
— Ничего не происходит.
— И Дин не дал мне на бал семейное наследие, — с сарказмом сказала Сирена.
— Он открыто ухаживает за тобой, Сирена. Ты знаешь, что он хочет быть с тобой.
— Алви и Кесф чувствуют к тебе то же самое. Ты решила, что делать? — Сирена коснулась ее руки.
— Нет. Я не могу быть с Кесфом. И я проживу дольше Алви, — прошептала она. Авока сжала ее ладонь, отмечая конец обсуждения, и пошла дальше.
Сирена ощущала натяжение их связи и пожелала ей удачи.
Сирена не могла переживать из — за проблем Авоки, ведь подходила к большой королевской семье Эллисон. Она глубоко вдохнула и пошла по коридору к Дину.
Все болтали, пока их не объявили в бальном зале. Почти все дочери были замужем, привели своих мужей и детей на церемонию. Бриджит была без пары, но Сирена недовольно отметила Алису с Робардом. Тереза и Тифани были с незнакомцами.
Дин поймал Сирену раньше, чем она дошла до них.
— Ты неотразима, — прошептал он, притягивая к себе для жарких объятий. Он погладил жемчуг на ее шее. — Идеально сочетается с платьем.
Сирена улыбнулась и глядела на его красивое лицо, купаясь в его тепле. Она выбрала светло — голубое платье, такое бледное, почти цвета снега. Она чуть не выбрала золотое, как в Бьерне, но решила, что это будет неуместно. Она все еще гордо носила брошь Компаньона. Она не скрывала, кем была, но и не кичилась этим. И Дин не переживал.
— Мы будем первыми, — сказал Дин, продвигаясь в начало ряда.