Чтение онлайн

на главную

Жанры

Связанные Любовью
Шрифт:

В его глазах отразилось удивление. Вашингтон был одним из самых важных городов на моей территории, и он был всего лишь незаконнорожденным сыном моего дяди Готтардо, а не тем, кто должен был унаследовать титул своего отца, но он никогда не давал мне повода для недоверия. Обычно он становился капитаном, не больше.

— Это честь для меня, — сказал он. — Что мне нужно сделать, чтобы доказать свою ценность? — все еще с осторожностью спросил он.

— Ты будешь охранять мою жену весь следующий год.

Глаза Деметрио расширились.

— А как же Сандро?

Он будет вторым охранником, но мне нужен кто-то столь же смертоносный, как ты, когда меня нет рядом. Давай посмотрим, прав ли я, что ты лучший выбор.

Я кивнул Маттео.

Он вытащил нож и осклабился, как акула.

— Тебе тоже надо вытащить нож. Я постараюсь не убить тебя.

Деметрио снял пиджак, вынул из чехла длинный кривой нож и, держа его на уровне груди, повернулся лицом к Маттео.

Маттео сделал выпад. Звякнули ножи. Деметрио держался, но Маттео, конечно, не собирался убивать. И все же я был доволен тем, что увидел.

— Достаточно, — сказал я. — Теперь ты будешь драться со мной.

Деметрио вытер кровь с пореза на щеке и настороженно посмотрел на меня.

— Без оружия, — сказал я.

Он выронил нож, и я начал атаку. Я несколько раз сильно ударил его по бокам, животу и лицу, но он тоже несколько раз ударил меня, не настолько, чтобы я упал на колени, но это было лучше, чем ничего. В конце концов, я схватил его за горло и повалил на землю, затем уперлся коленом ему в грудь. Я ослабил хватку на его горле, чтобы он мог дышать, затем приблизил свое лицо.

— Ария моя жена. Она моя.

Он сглотнул, в его темных глазах мелькнул гнев.

— Я никогда ничего не сделаю, клянусь.

— Мне не нужно говорить тебе, что я сделаю, если ты прикоснешься к ней.

— Все знают, что она под запретом, Лука, - выдавил он. — Я не сумасшедший. И без обид, но она не в моем вкусе.

Маттео рассмеялся.

— Деметрио, у тебя есть член. Она в твоем вкусе. Я брат Луки, и даже я могу признать, что мне нравится то, что я вижу.

Я бросил взгляд на Маттео. Он пожал плечами.

Деметрио покачал головой.

— Она прекрасна, — признал он, и мои пальцы дернулись. — Но я предпочитаю девушек с других стран. Они не такие сдержанные, как наши женщины.

Я склонил голову набок. Я думал так же до Арии, но был доволен его реакцией. Я не смог распознать ложь.

— Ты будешь охранять ее ценой своей жизни.

— Со мной она будет в безопасности, - твердо сказал он. Я тоже в это верил, но все равно предпочёл бы Ромеро, всегда предпочитал его. Тем не менее, теперь он был капитаном, и я не мог попросить его уйти с этой должности, и его чувства к Лили сделали его слишком изменчивым. Если бы ему пришлось выбирать между Арией и Лили, выбор был бы ясен.

Я отпустил Деметрио, выпрямился и протянул ему руку. Он взял ее, я поднял его на ноги и хлопнул по плечу, затем угрожающе понизил голос.

— Орфео похож на твоего брата, а его семья всегда была ближе твоей.

Я не стал говорить, что если он что-то напортачит, то расплачиваться придется Орфео.

Деметрио

напрягся.

— Ты можешь доверить мне свою жену, Лука. Клянусь честью. — он дотронулся до татуировки.

— Я никому не доверяю, но ты докажешь это.

— Обязательно. Есть причина, почему Сандро не достаточно подходит? — осторожно спросил он.

— Она беременна, — сказала я, хотя мое тело ощетинилось, признавая это.

Деметрио кивнул, но я заметил на его лице тень тревоги. Хорошо, он знал, какую ответственность я на него возлагаю.

— Она будет в безопасности.

— Если ты кого-то подозреваешь, сначала выруби, а затем задавай вопросы. Я лучше разберусь с последствиями убийства слишком рано, чем слишком поздно, понятно?

Деметрио снова кивнул.

— Ты сделаешь это достоянием общественности?

— Нет, — ответил я. — Я не хочу, чтобы люди знали об этом, пока не будет другого выхода, и даже Фамилья. Мне не нужны фотографии беременной Арии или нашего ребенка в прессе. Если заметишь фотографа, найди его или хотя бы узнай его имя, и я с ним разберусь. Данте уже знает. Мы должны помешать братве или Каморре узнать. Понял?

Я уловил намек удивление на его лице, когда упомянул, что Данте знал,но я не потрудился объяснить.

— Понятно, — сказал он.

Я бросил на него еще один тяжелый взгляд, прежде чем сказал.

— Я познакомлю тебя с моей женой завтра.

Деметрио склонил голову и кивнул.

Ария

Лука всегда был защитником. Я уже привыкла к этому. Но с тех пор, как он узнал о моей беременности, его покровительство перешло на новый уровень. Он почти не выпускал меня из виду и уж точно не оставлял наедине с Сандро. Я знала, что он нашел для меня нового телохранителя, и было очевидно, что эта идея не устраивала Сандро, но мы с ним никогда потнастоящему не ладили. Ромеро был мне другом и даже братом, но Сандро всегда был только моим охранником.

Лука подошел к лифту, когда тот начал подниматься, но я осталась стоять у кухонной стойки. Двери открылись, и вперед вышел высокий молодой человек. Он пожал руку Луке, затем последовал за ним ко мне, внимательно меня оценивая. Я вспомнила острые ониксовые глаза и черные волосы.

— Это мой кузен Деметрио, — сказал Лука. Он был незаконнорожденным сыном. Я слышала, как люди шептались об этом, и ненавидела это. Я видела его несколько раз за эти годы, в первый раз на моей свадьбе, тогда он был подростком, на пару лет моложе меня. Ему, должно было быть двадцать один год?

Он почтительно склонил голову, я улыбнулась и подошла к нему, протягивая руку. Деметрио взглянул на Луку, и я не могла не закатить глаза. Но на самом деле, я уже привыкла к такому поведению солдат Луки. Лука заметил мою реакцию и ухмыльнулся.

Не дожидаясь его согласия, я взяла Деметрио за руку и пожала ее. Я попыталась вспомнить, когда видела его в последний раз, возможно, на каком-нибудь семейном приеме или даже на похоронах отца Луки.

— Рада снова видеть тебя, Деметрио. Последний раз мы виделись на похоронах Сальваторе?

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение