Сын повелителя сирот
Шрифт:
– Здесь даже лопаты нет, – заметила она.
Посреди туннеля стояла мебель – только мягкий стул и книжный шкаф, набитый бутылками с рисовым вином и DVD. Она схватила один диск и спросила:
– Фильмы?
Га знал, что она прокричит в следующую минуту.
Но тут наверху послышался приглушенный звук мотора, и неожиданно со свода туннеля им на лица посыпалась пыль. Дети в ужасе закашлялись и зажмурили запорошенные пылью глаза. Га отвел их обратно к лестнице, к свету и обтер им лица рукавом своего добока. Они услышали, как в доме над ними открылась дверь, затем кто-то прошагал по деревянному полу. Неожиданно люк лаза стал подниматься. Глаза Сан Мун расширились
– Умоляю вас, соседи, – сказал товарищ Бук. – Это первое место, куда они заглянут.
Он протянул Га руку.
– Не волнуйтесь! – успокоил их товарищ Бук. – Мы возьмем вас с собой.
Командир Га взялся за руку Бука.
– Идем! – позвал он Сан Мун и, видя, что она не сдвинулась с места, прикрикнул:
– Немедленно!
Маленькая семья, взявшись за руки, вылезла из туннеля. Вместе они пробежали через боковой двор в кухню Бука.
На кухне дочери Бука сидели у стола, покрытого белой вышитой скатертью. Жена Бука надевала белое платьице через голову последней дочери, а Бук принес стулья для гостей. Га видел, что Сан Мун вот-вот сорвется, но спокойствие семьи Бука сдерживало ее.
Га и Сан Мун сидели напротив семьи Бука, девочка и мальчик между ними, все четверо были в пыли. Посредине стола стояла банка с консервированными персиками, а рядом лежал консервный нож. Никто не обращал внимания на «воронок» на улице. Командир Бук принес стеклянные десертные чашки и расставил их на столе, а затем передал всем ложки. Он с большой осторожностью открыл банку персиков. В тишине было слышно, как консервный нож продавливал отверстия в банке, которая ворчала, когда нож двигался по краю банки, вырезая зазубренный круг.
Очень осторожно Бук отогнул крышку банки ложкой, чтобы не коснуться ею сиропа. Все они вдевятером сидели и смотрели на персики. Затем в дом вошел солдат. Мальчик схватил руку Га под столом и тот ободряюще пожал его маленькую руку. Когда солдат подошел к столу, никто не шелохнулся, не было ни единого движения. Га увидел, что при нем не было автомата Калашникова, совершенно никакого оружия.
Товарищ Бук притворился, что не видит его.
– Главное – мы вместе! – сказал он и, подцепив кусочек персика, положил его в чашку. Он продолжал раскладывать персики в чашки, образовав из них целый круг на столе.
Солдат с минуту постоял, глядя на происходящее.
– Я ищу Командира Га, – сказал он. Казалось, ему не хотелось верить, что один из этих мужчин мог быть знаменитым Командиром Га.
– Я Командир Га.
Они слышали, как на улице работала лебедка.
– Это вам, – произнес солдат, протягивая Га конверт.
Внутри были ключи от машины и приглашение на правительственный ужин в тот вечер: «Не откажите нам в удовольствии отужинать в Вашем обществе».
С грузовика на лебедке спускали классический «Мустанг» светло-голубого цвета. Машина на лебедке медленно двигалась назад и вниз по двум металлическим трапам. «Мустанг» был в точности таким же классическим автомобилем, какие ему доводилось видеть в Техасе. Га подошел к машине и провел рукой по крылу, почувствовав незаметные глазу впадинки и ямки, говорившие о том, что кузов сделали из сырого металла. Бампер оказался не хромированным, а покрытым слоем чистого серебра; задние фары были сделаны из красно-бурого стекла. Га заглянул под кузов – сделанный вручную кузов соединяли с двигателем от «Мерседеса» и рамой от советской «Лады» самодельные стойки и сварные узлы.
Товарищ Бук тоже подошел к машине. Он был явно в хорошем расположении духа, успокоившийся и полный воодушевления.
– Все прошло хорошо, – сказал он. – Я знал, что персики не понадобятся, я просто
– И что за практика у нас была? – спросил его Га.
Бук ничего не ответил, лишь изумленно улыбнулся и протянул Га запечатанную банку персиков.
– Вот, тебе на черный день, – сказал он. – Я помог закрыть Фруктовую фабрику 49 прежде, чем они сожгли ее. Я забрал последнюю коробку с конвейера.
Бук был настолько впечатлен, что покачал головой.
– Кажется, тебе ничего не угрожает, мой друг, – заметил он. – Тебе удалось то, чего я никогда раньше не видел, но знал, что с нами все будет в порядке. Я знал это.
Глаза Га были красными, а волосы в пыли.
– И что же мне удалось?
Товарищ Бук жестом указал на автомобиль и дом.
– Вот это, – ответил он. – Что ты делаешь.
– И что же я делаю?
– Этому нет названия, – произнес Бук. – Ведь никто раньше такого не делал.
Остаток дня Сан Мун с детьми провели, заперевшись, в спальне, и там стояла такая тишина, будто они уснули. И даже новости дня, передаваемые по громкоговорителю, не разбудили их. Командир Га спустился в туннель со своим псом, от которого невыносимо несло репчатым луком, и занялся его дрессировкой.
Наконец, когда уже садилось солнце, ставшее, как воск, ярко-янтарным у реки, они вышли из спальни. Сан Мун была в праздничном шелковом чосоноте цвета платины, который то переливался, словно измельченные бриллианты, то становился темным, словно тень от лампы. Корым [23] был украшен мелкими жемчужинами. Пока она готовила чай, дети уселись на высокие скамейки, приготовившись играть на своих музыкальных инструментах. Девочка начала играть на каягыме, который был явно антикварной вещью, сохранившейся с дворцовых времен. Подняв запястья, она принялась щипать струны в старинном стиле санджо. Мальчик старался изо всех сил аккомпанировать ей на своем тэгыме. Легкие у него были еще недостаточно развиты для игры на такой взыскательной флейте, и руки слишком малы для того, чтобы удерживать высокие ноты, поэтому он их просто пел.
23
Корым – ленточка на чосоноте. – Прим. пер.
Сан Мун опустилась на колени перед Командиром Га и приступила к японской чайной церемонии. Вытащив чай из ольховой коробки и заварив его в бронзовой чаше, она сказала, указывая на поднос, чашки, мешалку и большую ложку для чая:
– Эти вещи…, не обманывайся на их счет. Они не настоящие. Это просто реквизит из моего прошлого фильма «Женщина для утех». Печально, но премьера так и не состоялась. – Она мешала чай так, чтобы в бамбуковой чашке он двигался по часовой стрелке. – В фильме я должна была подать послеобеденный чай японскому офицеру, который после этого заставлял меня заниматься их делами весь остаток вечера.
– И я в этой истории оккупант? – спросил он.
Она медленно повернула его чашку в руках, дожидаясь, чтобы чай как следует заварился. Прежде чем подать ему чай, она подула на него, отчего поверхность его покрылась рябью. Широкая нижняя часть ее чосонота, переливаясь, расстелилась вокруг нее. Она протянула ему чай, а затем поклонилась до самого пола так, что стали видны очертания ее фигуры.
Прижавшись щекой к деревянному полу, она сказала:
– Это было всего лишь кино.