Сыщик-скелет идет по следу
Шрифт:
Танита подняла голову тролля. По мосту прямо на нее шел человек. Она никогда раньше не видела его, но знала, кто он такой. Он был высоким, лысым, с резкими чертами лица и удивительными бледно-голубыми глазами, таких глаз она еще ни у кого не видела. Его звали мистер Счастливчик.
Он кивнул на голову тролля, которую Танита все еще держала в руках.
– Весьма рискованно.
– Я и раньше сражалась с троллями, – сказала она почтительно.
– Я хотел сказать, что тебя могли заметить.
– Это было необходимо. Тролль убил
– Нельзя ставить троллям в вину то, что предначертано им природой.
Танита растерялась. Счастливчик улыбнулся.
– Я не упрекаю тебя, – сказал он. – Ты поступила благородно и самоотверженно и заслуживаешь восхищения.
– Спасибо.
– Ты ставишь меня в тупик. Я наблюдаю за твоим развитием уже несколько лет. Редко можно встретить мага, даже такого же адепта, как ты, предрасположенного к физическому контакту с врагом. Тебе ведь не нужна власть.
– Я просто хочу помочь людям.
– Именно этого я и не могу понять.
– Мама часто рассказывала мне о войне, – сказала Танита. – По-моему, вы просто забыли, что и сами когда-то хотели помочь людям.
Счастливчик мягко улыбнулся.
– На войне нет героизма. Есть много дел, которые необходимо свершить. Герои приходят позднее. Но я здесь не для того, чтобы философствовать. – Он взглянул на нее своими необыкновенными глазами. – Грядет буря, мисс Лоу. Предстоящие события могут изменить распределение сил в этом мире. Поэтому я вынужден отказаться от своего уединения, поэтому пришел сюда, к вам. Мне нужен человек ваших способностей и кругозора.
– Мне кажется, я не совсем понимаю…
– Маг Змей вот-вот нарушит Перемирие. Если у меня ничего не получится, вновь разразится война. Мне нужна ваша помощь.
– Для меня это будет великой честью, – сказала Танита.
– Мы должны многое узнать друг о друге, – ответил мистер Счастливчик и поклонился. – Отправляйтесь в Ирландию. Я скоро дам вам о себе знать.
Она кивнула, и Счастливчик удалился. Танита швырнула голову тролля в Темзу и, спрятав меч под полой пальто, зашагала в противоположном направлении.
Глава 10
Девочка в черном
Стефани проснулась от громкой музыки, доносящейся из приемника. Папа, пытаясь найти новостной канал, вырвал с корнем переключатель звука. Поэтому вместо краткого и тихого сообщения о пробках на дороге их оглушал «Полет валькирий» Вагнера, включенный на полную мощь. Папа уронил пульт за диван и не мог сообразить, как выключить приемник. Музыка проникала сквозь стены и потолок. От нее не было спасения. К тому времени когда мама догадалась выключить приемник из розетки, Стефани уже окончательно проснулась.
Мама заглянула к ней в комнату, чтобы попрощаться, и, как только родители вышли за дверь на работу, Стефани натянула джинсы и майку. Она подбирала себе имя, пока ждала Скелетжера. Он объяснил ей, каким образом новое имя может «запечатать» старое. Если, к примеру, она возьмет себе имя Кристалл Хаммер (она не собиралась этого делать), то имя Стефани Эджли тут же будет защищено от любых контролирующих заклинаний. Пока у нее только одно имя, данное при рождении, она очень уязвима.
Если уж ей придется выбрать себе новое имя, в нем должен быть некий шик и в то же время с ним должно быть удобно. Ловкач рассказал ей о людях, которые взяли себе такие имена, как Бритва или Феникс. Он не советовал брать звучное имя. Однажды Ловкач был представлен одной достаточно пожилой и полной женщине с растрепанными волосами и застрявшим в зубах шпинатом, которая сказала, что ее зовут Прохлада. Это имя совсем ей не подходило, как и имя Бритва не годилось для маленького упитанного мужчины.
Стефани сидела за столом, когда в окно постучали. Стефани открыла окно и посмотрела на Ловкача, сидевшего на краю крыши.
– Я считал, что девочки аккуратные, – проговорил он, оглядывая ее комнату.
Стефани запихнула раскиданные вещи под кровать, не обращая внимания на замечание.
– Вам там удобно?
– Я лазал и по более ветхим крышам, поверь мне.
– Вообще-то родители ушли на работу, и вы вполне могли бы воспользоваться дверью.
– Двери – для людей, лишенных воображения.
– Вы уверены, что вас никто не заметил? Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-то из соседей заметил человека, стучащего в мое окно.
– Я соблюдаю осторожность, не волнуйся. У меня есть кое-что для тебя.
Он протянул ей маленький кусочек мела.
– О… Спасибо! – медленно проговорила она.
– Подойди к зеркалу.
– Что?
– Подойди к зеркалу и нарисуй на нем этот символ.
Он протянул ей маленькую карточку, на которой был нарисован глаз, перечеркнутый волнистой линией и обведенный окружностью.
– Для чего это?
– Это поможет тебе. Иди.
Она нахмурилась, потом все-таки подошла к зеркалу.
– Нет, – сказал Скелетжер. – К большому зеркалу. Есть такое?
– Да, – ответила Стефани. Она не могла понять, зачем это нужно, но открыла шкаф и мелом нарисовала символ на зеркале, прикрепленном к обратной стороне дверцы. Потом вернула Ловкачу карточку и мелок. Он поблагодарил ее, отложил эти предметы в сторону и посмотрел в зеркало.
– Отражение говорит, отражение чувствует, отражение думает, отражение реально, – сказал он и снова посмотрел на нее. – Не могла бы ты стереть символ?
– Что происходит? Что вы делаете? Вы что, наложили заклинание на мое зеркало?
– Да. Так не могла бы ты стереть символ?
– А что это заклинание делает? – спросила Стефани и за неимением тряпки стерла мел рукавом.
– Увидишь, – ответил он. – Ты носишь часы?
– Они сломались. Я в них искупалась. Думала, они водонепроницаемые.
– Ну и как?
– Оказалось, что нет. Вам нужно узнать время?
– Нет, конечно. Дотронься до зеркала.
Она прищурилась.
– Зачем?