Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Что в нем содержится?

— Только следующие строки.

И Плантад прочел вслух:

« 21 октября, утром, мы нашли в одной из трещин каменоломни, на холме патронного завода, тело молодой женщины, которую отправили в госпиталь».

— Это слишком неясно. Какая именно женщина? Смогли ли ее расспросить? Был ли это простой случай самоубийства или преступление? В какой госпиталь ее отправили?

Об этом ни слова. Подобные донесения не могут ничего объяснить администрации. Комиссар, написавший его, получит строгий выговор. Но какое же заключение вы выводите?

— Ничего положительного, — ответил Плантад.

— Какая может быть связь между этим преступлением и делом фиакра номер 13?

— Заметьте, прошу вас, что тело молодой женщины было найдено 21-го утром, а похищение фиакра и пожар на холме произошли в ночь с 20-го на 21-е. Совпадение поражает меня…

— Вам надо увидеться с комиссаром Баньоле.

— Я отправлюсь к нему завтра.

ГЛАВА 9

Выйдя из префектуры, Плантад шел, опустив голову, погруженный в свои размышления, и не заметил, что за ним следовал какой-то человек шагах в пятнадцати.

Человеку этому казалось лет около шестидесяти. На нем было широкое пальто, делавшее его толще. Из-под шляпы с широкими полями виднелись пряди седых волос. На глазах были зеленые очки, а в руках — толстая палка.

Плантад перешел через мост, повернул по набережной, завернул на улицу Жи-ле-Кер и исчез в воротах дома номер 11.

Человек в зеленых очках ходил перед воротами минут десять; затем, в свою очередь, вошел во двор.

— Здесь живет господин Плантад? — спросил он привратника.

— Если вы хотите его видеть, то он дома.

— Нет, теперь я тороплюсь, но зайду в другой раз.

И в восторге, что знает адрес, человек в очках, то есть Тефер, спокойно удалился…

Встав рано утром, Рене и Этьен взяли экипаж и приехали в Монтрейль, когда лавки только что открывались.

Большая часть населения Монтрейля состоит из огородников, которые возят свои продукты в Париж.

Приехав в деревню, Рене и доктор вышли из экипажа, оглянулись вокруг и в двадцати шагах увидели лавку продавца вином.

— Мы найдем тут кого-нибудь, — сказал механик, — идемте.

Продавец, стоя на пороге, пил стакан белого вина за свое собственное здоровье, в ожидании обычных посетителей.

— Можете вы сказать, где живет господин Ришар? — спросил Рене.

— Торговец дровами?

— Да.

— В конце деревни, на большой улице. Вы увидите вывеску.

— Благодарю вас.

— К вашим услугам. Это все, что вы хотели знать?

— Не совсем. Будьте так добры, скажите, знаете ли

вы некоего Проспера Гоше?

— Проспера Гоше? — повторил торговец, стараясь припомнить. — Нет, мне даже кажется, что я никогда не слышал этого имени.

Наши друзья сели в экипаж и приказали ехать по указанному адресу.

Настежь открытые ворота позволяли видеть большой сарай, наполненный вязанками дров; направо находился жилой дом и контора.

Этьен и Рене вошли в контору.

Человек лет тридцати что-то писал в книге.

— Что вам угодно? — спросил он.

— Мы хотим поговорить с господином Ришаром.

— Это я.

— Имеете вы дела с господином Проспером Гоше?

— Очень возможно, так как у меня много покупателей. Но я не помню этого имени. Где живет господин Гоше?

— Мы пришли к вам в надежде узнать это.

Что он делает?

— Мы не знаем.

— В таком случае, почему же вы вздумали обратиться ко мне? — с видимым недоверием спросил торговец.

— Очень просто. По поводу одного наследства нам надо найти господина Проспера Гоше, адрес которого нам неизвестен, но мы знаем, что он недавно купил у вас дрова.

— Уверены ли вы в этом?

— Совершенно уверен, 20 октября вы доставляли ему дрова.

— Как вы узнали?

— Из счета, найденного на дороге.

— В Монтрейле?

— Нет, в Париже.

— У вас с собой этот счет?

— Вот он.

Торговец посмотрел бумагу, которую подал ему Рене.

— Да, — сказал он, — вот клеймо моего кассира, заказ был сделан в мое отсутствие, но я могу ответить, так как, без сомнения, он занесен в книгу.

Ришар открыл книгу заказов за 20-е число.

— Да, — сказал он, — действительно, господин Проспер Гоше покупал у меня дрова.

Рене и доктор переглянулись.

— Только, — прибавил торговец, — я не вижу адреса.

— Не может быть! — воскликнул Рене.

— Посмотрите сами…

— Однако вы доставили ему дрова?…

— Да, конечно. Но, вероятно, господин Проспер Гоше приказал погрузить дрова при себе и сам показал дорогу.

— В таком случае, тот, кто отвозил дрова, укажет нам этот адрес.

— К несчастью, он уехал в Жуанвиль и вернется не ранее как через два часа.

— Благодарю вас, мы придем через два часа.

Рене взял обратно счет и вышел вместе с Этьеном.

— Что нам делать? — спросил Рене.

— Вооружиться терпением и ждать, — ответил племянник Пьера Лорио.

— В таком случае, отошлем экипаж.

— Да, тем более что я еще должен предупредить моего шарантонского помощника, что не могу приехать сегодня в госпиталь. Я напишу телеграмму и попрошу кучера отдать ее на первой телеграфной станции; затем мы позавтракаем, чтобы убить время.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств