Та, которой не стало
Шрифт:
Тобиас решительно захлопнул папку.
– Сообщите в наше далласское отделение, что сегодня вечером я буду у них. Я хочу поговорить с полицейским детективом, который расследовал убийство Джиллиан Ллойд.
– Его фамилия Лоусон… – подсказала Люси.
– Да, с Лоусоном. Я собираюсь сам допросить убийцу, но мне не нужно, чтобы полиция нам мешала. Надеюсь, Лоусон согласится сотрудничать…
– Простите, шеф, но, боюсь, ничего не выйдет. Я не успела вам рассказать… Дело в том, что убийца покончил с собой.
– Черт! – Тобиас недовольно поморщился. – Как это произошло?
– Через несколько часов после убийства. Дейл Гордон – так звали преступника – вскрыл себе вены. В его квартире были найдены улики, неопровержимо доказывающие, что это он убил Джиллиан Ллойд.
– Какие именно улики?
– Например, нож, которым он перерезал себе вены. На нем была обнаружена и кровь жертвы. Кроме того, его отпечатки пальцев совпали с теми, что были зафиксированы на месте преступления. На пижамных штанах, похищенных из квартиры Джиллиан Ллойд и найденных в доме Гордона, была обнаружена его сперма. Наконец, найденные в саду следы ног совпали со следами ботинок Гордона, хотя эта улика представляется не бесспорной.
– Как удачно все сложилось… особенно для Далласского полицейского управления, – проговорил Тобиас и надолго задумался. Люси представилась счастливая возможность полюбоваться одухотворенным выражением его лица.
– Пожалуй, даже слишком удачно! – воскликнул Хэнк Тобиас спустя несколько секунд. – Налицо все улики, на основании которых дело можно быстро закрыть и списать в архив. Вам это ничего не напоминает, мисс Майрик?
– Напоминает, – тут же ответила Люси, а про себя добавила: «К счастью, напоминает». Похоже, и для нее тоже все складывалось как нельзя более удачно. – Окленд, Калифорния, конец девяносто восьмого года, если я ничего не перепутала. Некая Кэтлин Эшер была убита через несколько дней после того, как в местной клинике ей проделали процедуру искусственного оплодотворения. Ее убийца был найден несколько часов спустя. Он покончил с собой выстрелом в голову из дробовика двенадцатого калибра.
– Отлично, мисс Майрик. Не кажется ли вам, что мы имеем дело с установившимся стереотипом преступного поведения?
– Об этом судить пока рано. Надо искать новые данные. Быть может, мы пропустили другие сходные дела… Но теперь, когда у нас есть связующее звено, необходимо провести более широкий поиск – определить дополнительные параметры и раздвинуть временные рамки. Скажем, лет тридцать-сорок…
– Отлично. Бросьте все и займитесь исключительно этим. И держите меня в курсе. Если найдете что-то хотя бы отдаленно напоминающее эти дела, немедленно сообщайте.
– Если я наткнусь на что-то подозрительное, вы немедленно об этом узнаете, шеф!
Не замечая ее исполненного немого обожания взгляда, Тобиас снова проглядел распечатку, касающуюся убийства в Далласе.
– Сегодня состоялась поминальная служба, – проговорил он задумчиво. – Ближайшая родственница покойной – ее сестра, Мелина Ллойд. Надо бы потолковать с ней.
– Хотите, я позвоню ей, чтобы вы могли с ней поговорить? – немедленно предложила Люси.
– Да, позвоните ей, только говорить с мисс Ллойд сейчас
– Хорошо, шеф. – Люси постаралась ничем не выдать своего разочарования. – Значит, вы все-таки решили ехать? Но зачем? Разве сотрудники нашего далласского отделения не могут побеседовать с этой Ллойд вместо вас?
– Разумеется, они могут это сделать, но мне все равно пришлось бы предварительно их инструктировать. Проще самому слетать в Даллас!.. Кроме того, мне хотелось бы поговорить с Мелиной Ллойд лично, чтобы понять, каким человеком была ее сестра. Это тоже может быть важно.
– Бедная мисс Ллойд! – Люси покачала головой. – Надеюсь, она в порядке, ведь смерть сестры для нее – настоящее потрясение.
– А я надеюсь, что она все еще будет в порядке после того, как узнает, что убийство ее сестры могло оказаться частью обширного преступного замысла группы лиц. – Хэнк Тобиас придвинул к себе блокнот, чтобы сделать какие-то пометки.
– Какого замысла? – переспросила Люси.
Тобиас тяжело вздохнул:
– Это нам и предстоит выяснить.
– Мелли? – Джем деликатно постучал согнутым пальцем в дверь ванной комнаты. – Что ты так долго? Тебе плохо?
Она подавила рыдание и постаралась ответить как можно спокойнее:
– Нет-нет, все в порядке. Просто я чуть не задремала.
– Принести тебе что-нибудь?
– Нет, спасибо. Ничего не нужно. – Она знала: если Джем догадается, что она плачет, то начнет приставать к ней с утешениями, а этого ей хотелось меньше всего.
– Позови меня, если я тебе понадоблюсь, – сказал он громко.
– Хорошо, Джем, конечно… – Она продолжала сдерживаться до тех пор, пока не убедилась, что он отошел от двери.
Потом включила воду, и слезы снова покатились по ее щекам ручьями.
Чувство потери, которое она испытывала, затмевало все. Не только душа и разум, но и все ее тело начинало болеть при одной мысли о смерти сестры. Но она до сих пор не могла осознать, что теперь осталась одна на свете.
Должно быть, поэтому каждый раз, когда она думала о будущем, впереди ей виделись недели и месяцы, наполненные одиночеством и тоской. И она страшилась этого будущего, страшилась необходимости жить. Как хорошо было бы заснуть надолго и проснуться только тогда, когда боль притупится, а горечь потери отступит.
Резкий телефонный звонок прервал ее мысли. Звонил беспроводной аппарат, который она взяла с собой в ванную, но прежде, чем она успела до него дотянуться, Джем взял трубку второго аппарата, стоявшего в кухне.
– Алло? – сказал он.
– Будьте добры мисс Мелину Ллойд. – Голос, раздавшийся в трубке, был ей незнаком. Впрочем, это мог быть кто-то из приятельниц Джиллиан.
– Я слушаю, – вмешалась она и сделала паузу, дожидаясь, пока Джем положит трубку. – Кто говорит?
– Извините за беспокойство, мисс Ллойд. Я знаю, что сегодняшний день был для вас не самым легким, но…