Чтение онлайн

на главную

Жанры

Таинственная герцогиня
Шрифт:

– Спасибо, что привел Ханну.

– Я не хотел оставлять ее с нянькой, когда твой дворецкий прислал сообщение.

А уж Ханна всегда была счастлива повидаться с Кали. Может быть, стоит оставить девочку здесь, когда он отправится на поиски?

Каланта замерла.

– Томас прислал тебе сообщение? Почему?

– Думаю, он доверяет герцогу не больше, чем я. Когда герцог и герцогиня явились так неожиданно, Томас отправил конюха, чтобы дать мне об этом знать. – Джаред не стал добавлять, что в сообщении имелась настоятельная просьба

скорее приехать.

Да в ней и не было необходимости. Джареду достаточно было узнать, что герцог приехал к Кали с визитом, чтобы немедленно заложить экипаж.

На ее лице промелькнуло странное выражение, но она тут же спрятала его за бесстрастной маской, которая так раздражала Джареда.

– Да, разумеется.

– Что «разумеется»? – Что именно видел дворецкий, если считал, что Кали не может быть в безопасности в обществе герцога?

– В последний его визит Генри не сдержался.

– Он ударил тебя? – Джаред его убьет. Он уже ничего не мог сделать покойному Клэрборну, но ныне живущий дорого заплатит за то, что причинил боль Кали!

– Нет, я ему не позволила. Я воспользовалась чайным подносом. – В ее голосе звучали одновременно удивление и удовольствие.

– Он пытался?

Вероятно, беспощадное намерение отразилось на лице Джареда, потому что Каланта успокаивающе положила ладонь ему на руку.

– Не знаю, сделал бы он это или нет. Я ударила первой. Пожалуйста, не беспокойся, все уже в прошлом.

Ничего не кончилось. Герцог только усилил страх Кали перед мужским гневом, и Джаред заставит его заплатить за свою тупость.

Утро четверга застало Каланту в оранжерее – она отдавала последние распоряжения по упаковке своих драгоценных растений. Верный слову, Джаред помог ей подготовить растения к перевозке и нанял телеги, чтобы отправить роскошные розы и ароматные травы в ее новый дом. Он также нанял опытного садовника, чтобы ухаживать за растениями в дороге, и Каланта провела с ним несколько часов, рассказывая, как полагается ухаживать за утонченными китайскими розами и более выносливыми травами.

– Я так и знал, что найду тебя здесь.

Каланта резко обернулась, услышав голос Джареда.

– Доброе утро, Джаред. Ты уверен, что ящики выдержат эти тяжелые горшки?

Джаред придумал ставить горшки в ящики, плотно забитые сеном, чтобы они не сместились в дороге. Ящики свяжут вместе и прикрепят к краям телеги, чтобы они не ударялись друг о друга во время пути. Когда Каланта забеспокоилась из-за внезапных летних гроз, Джаред позаботился о покрытиях для телег.

Он нахмурился:

– С ними все будет в порядке, черт бы их побрал! Я уже сказал, мы сделали все, что можно, для твоих драгоценных растений.

За последнюю неделю настроение Джареда ухудшилось, поскольку они так и не узнали ничего нового о похитителе Ханны. Эштои не сомневался, что тот человек давно исчез из округи. Джаред был вынужден согласиться, но ясно дал понять, что ему

это нравится не больше, чем просьба Каланты задержаться еще на несколько дней, чтобы подготовиться к поездке.

Он неохотно сказал, что они могут подождать до среды, еще два дня после свадьбы, и Каланта не сомневалась – они уедут именно в среду, даже если ей придется оставить здесь все свои платья.

Она шагнула вперед и погладила его по щеке.

– Прости. Я знаю, что веду себя с этими растениями как старая бабка.

Джаред взял ее руку и прижал к своей теплой щеке.

– Дело не в тебе. Все из-за этих чертовых поисков. Мы не можем найти человека, похитившего Ханну, и я чувствую себя так, словно подвел ее.

– Ты никого не подвел, Джаред. – Каланте так хотелось, чтобы он ей поверил. – Благодаря твоим настойчивым поискам все родители в округе будут начеку и станут внимательнее следить за своими детьми.

– Но я его не поймал, черт побери!

– Разве твоя мама не говорила тебе, что джентльмены не ругаются в присутствии дам? – неожиданно спросила Каланта.

Она просто хотела отвлечь его внимание от неудачных поисков, но была совершенно не готова к подобной реакции. Джаред напрягся и отшатнулся от нее.

– Нет, не говорила. Я никогда не видел своей матери.

– Она умерла родами? – Обычное явление, но мысль о том, что Джаред перенес такое несчастье, болью отозвалась в сердце Каланты.

– Нет. Меня забрал у нее отец.

Каланта почувствовала, что это только начало истории, и молча ждала, когда он с ней поделится. Если захочет.

– Он решил, что она изменила ему во время беременности. Он ошибся, но это для него ничего не значило. Он бесчеловечно обращался с ней, и ей пришлось бежать.

Широкие плечи Джареда напряженно застыли, голову он отвернул в сторону.

– Она бросила тебя? – Каланта не могла этого постичь.

– Тея родилась через полчаса после того, как отец вырвал меня из рук матери и унес из дома. Он поклялся, что она никогда больше меня не увидит. Моя мать, Анна, спрятала Тею и попыталась увидеться со мной с помощью тетушки, но Лэнгли узнал об этом. Он ей пригрозил, и она бежала из Англии, боясь, что он узнает о существовании моей сестры и отберет и ее.

– И она так и не вернулась, чтобы увидеть тебя? – Женщина с такой силой духа не могла не найти способа повидаться с сыном.

– Она слегла с лихорадкой до того, как успела отправиться в путешествие. Болезнь ее убила.

– А как ты узнал про Тею?

– Она вернулась в Англию пять лет назад.

– Но леди Эштон…

– Это дочь второй жены Лэнгли.

– Понятно.

Джаред резко повернулся к ней:

– Что тебе понятно, Кали?

– Понятно, почему ты так настойчив в вопросах чести. Ты не хочешь походить на отца. Я понимаю, что могу доверить тебе свою жизнь, потому что ты никогда не будешь обращаться со мной так жестоко, как обращался с твоей матерью твой отец.

Поделиться:
Популярные книги

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Маханенко Василий Михайлович
1. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.42
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества