Таинственный мир (сборник)
Шрифт:
Собственно, в какой-то мере он действительно был мертв, как Джоан, Ото и даже Грэг. Все они не могли ни говорить, ни что-либо делать, только думать. Пленники в состоянии живой смерти.
В открытом космосе
Сколько времени прошло? Капитан Фьючер этого не знал. Время для него потеряло всякое значение, ибо теперь это было ничто. В поле зрения его была дверь, открытая дверь, через которую он мог видеть темное небо.
Он услышал, как снаружи еще до наступления ночи взлетел корабль, и знал, что
Больше ничего не произошло. Никто не заходил в ярко освещенный Зал врагов, где вместе с другими застывшими пленниками в ужасной неподвижности и жутком молчании находились он, Джоан, Ото и Мозг.
В прошлом Капитан Фьючер попадал во многие опасные ситуации, но ни одна из них не была столь ужасной, как эта. Никогда раньше он не был так беспомощен, не мог ни говорить, ни пошевелиться, был способен только думать. И мысли мучили его все больше.
Кэртис видел перед собой Джеймса Картью, видел, как президент отчаянно старается избежать фатального решения, которое будет означать воцарение диктатуры в Солнечной Системе. Он знал, что Картью озадаченно спрашивает себя, почему Капитан Фьючер бросил его на произвол судьбы.
Но он не хотел бросать президента на произвол судьбы. Привычная решимость, помогавшая ему выстоять в тысячах испытаний, вновь пробудилась в нем. Он прилагал чудовищные мысленные усилия, чтобы вновь заставить двигаться сбое застывшее тело, стряхнуть оглушающее действие замораживающего газа, заполнившего ящик. Но тщетно. Тело в крепких объятиях парализующего газа отказывалось повиноваться его духу. Не было абсолютно никакой возможности заставить его двигаться, пока Кэртис находится в этом ужасном ящике.
Но он продолжал отчаянную борьбу. Ведь должна же быть какая-то возможность бежать из этого жуткого плена. Но какая? Он не видел ее. Джоан, он, Экипаж Будущего и все остальные лежали здесь беспомощные, словно в могиле.
Внезапно Капитан Фьючер заметил движение у двери. Нечто маленькое, поколебавшись, заглянуло в помещение. Из-за двери высунулась острая любопытная мордочка с двумя испуганными глазами. Эек, лунный пес!
Со времени своего пленения и бегства испуганного лунного пса Кэртис не думал о ручном животном Грэга. Теперь он понял, что Эек через весь город прошел по их следу к этому помещению.
Дрожа от страха, Эек осмотрелся, пока его блестящие черные глазки не наткнулись на неподвижно лежащую фигуру робота. Маленькое серое животное радостно кинулось к безжизненному Грэгу, потерлось о его голову, очевидно, пытаясь заставить подняться, но, когда робот не пошевелился, Эек огорченно провел лапой по его металлическому лицу.
Капитан Фьючер посмотрел на животное и внезапно увидел в нем тот невероятный шанс побега, о котором мечтал все это время. Фантастический, невозможный шанс, разумеется! Но, с другой стороны, единственный, оставшийся у него, чтобы совершить побег из этой ужасной тюрьмы.
Кэртис сконцентрировал свой разум на единственной сильной мысли, которую направил прямо лунному псу, телепатически приказав:
«Эек, иди сюда! Иди сюда, ко мне!»
Серый лунный пес прекратил печально поглаживать лицо робота и быстро поднял глаза, устремив взгляд на Кэртиса.
«Он меня понял, — торжествующе подумал Капитан Фьючер и повторил мысленный приказ с удвоенной силой: — Эек, иди ко мне!»
Медленно, с сомнением, лунный пес засеменил к гласситовому ящику, в котором находился Кэртис. Остановившись около него, маленькое животное смущенно посмотрело на Капитана Кэртиса.
«Эек, ты должен выгрызть часть дна ящика! — подумал Капитан Фьючер. — Оно очень вкусное… оно содержит твои любимые благородные металлы».
Восприняв эту мысль, Эек всем видом выразил радость. На некоторое время позабыв печалиться о безжизненном хозяине, животное приблизилось к полу гласситового ящика. Сначала оно обнюхало угол, словно изучая этот материал при помощи своих необыкновенных чувств, потом с сомнением посмотрело на него.
«Он очень вкусный, — телепатически повторил Кэртис, — потому что содержит очень много металла», — это была благородная ложь.
Телепатические увещевания Капитана Фьючера убедили Эека, и он вонзил клыки в угол гласситового ящика. Зубы, подобно долотам, прокусили этот материал так же легко, как скалу или металл. Эек почти прокусил гласситовую стенку… но не совсем. Лунный пес разжевал кусок, потом с явным неудовольствием посмотрел на Кэртиса. Казалось, он хотел сказать: «Ты же мне обещал, что эта штука вкусная, но это не так».
«Глубже будет много вкуснее... Там все состоит почти из одного серебра, которое ты любишь, Эек! — подумал в отчаянии Кэртис. — Погрызи глубже!»
С сильным недоверием, но снова поверив Кэртису, Эек еще раз вгрызся в глассит и снова пожевал. Казалось, он установил, что этот кусок так же невкусен, как и предыдущий, и с укором, возмущенным и оскорбленным взглядом посмотрел на Кэртиса.
Но на этот раз лунный пес прогрыз отверстие, потому что Кэртис услышал, как тяжелый замораживающий газ с шипением вытекает из ящика. И по мере его утечки с Капитана Фьючера спадало оцепенение. Какое блаженство снова двигаться, подумал он, пытаясь выпрямиться, но тут же обнаружил, что все еще запеленут в охотничью сеть, которой его поймали. Чтобы высвободиться из нее, понадобилось всего несколько минут, а потом сильным движением Капитан Фьючер распахнул гласситовую дверцу своей тюрьмы. Сердце его бешено колотилось, когда он спрыгнул на пол зала и поспешил к ящику с Ото. Распахнув дверцу, Кэртис, выждав, пока газ вытечет из ящика и к андроиду вернутся жизненные силы, снял с него сеть.
— Во имя дьяволов Вселенной, я уже думал, что буду сидеть здесь вечно! — воскликнул Ото вне себя. — Я предам этого темного доктора той же мучительной смерти, какую он приготовил для нас!
Тем временем Кэртис освободил Джоан Рэнделл, которая, спотыкаясь, вышла из гласситовой тюрьмы.
— Кэртис, я знала, что ты когда-нибудь отыщешь нас и освободишь, — сказала она со слезами. — Хотя и не могла представить себе, что это кому-либо удастся, но верила, ты это сделаешь.