Таинственный противник
Шрифт:
Все-таки сбылось! Томми благоговейно взял в ладони драгоценный пакет. Они победили!
– Странно как-то, – пробормотал он. – Нитки вроде должны были бы сгнить. А шов совсем новенький.
Они осторожно его распороли и развернули клеенку. Внутри лежал плотно сложенный лист бумаги. Дрожащими пальцами они расправили его… На листке ничего не было!
Они недоуменно уставились друг на друга.
– Для отвода глаз? – догадался Джулиус. – И Денверс был просто подсадной уткой?
Томми замотал головой. Такое объяснение его не устраивало.
– Понял! Симпатические чернила! [84]
– А если нет?
– Во всяком случае, попробовать стоит. Надо подержать его над огнем. Собирай прутики. Разожжем костер.
Через несколько минут собранные в кучу прутья и сухие листья весело пылали. Томми держал бумагу над костром. Она начала коробиться от жара. И ничего больше.
Внезапно Джулиус схватил его за плечо и ткнул пальцем в слабо проступающие бурые строчки.
– Ого-го! Все правильно. Ну и молодчина ты! А мне и в голову не пришло.
84
Симпатические чернила – чернила, которые становятся видимыми только после нагревания или обработки написанного определенным химическим веществом.
Томми еще немного подержал лист над огнем, потом поднес его к глазам и испустил вопль отчаяния.
Во всю его ширину крупными, очень аккуратно выведенными печатными буквами было написано:
Глава 21
Томми делает открытие
Несколько секунд они ошеломленно глядели друг на друга. Мистер Браун опередил их! Но как? Томми молча смирился с поражением, но Джулиус взорвался:
– Разрази меня гром! Как же он нас обошел? Вот что я хотел бы знать!
Томми покачал головой и тупо заметил:
– Теперь понятно, почему нитки не сгнили. Сразу можно было сообразить…
– К черту нитки! Как он нас обошел? Мы же минуты лишней не потратили. Быстрее нас сюда никто не мог добраться. И вообще, как он узнал? У Джейн в комнате был спрятан магнитофон? Не иначе!
Однако рассудительный Томми тут же отверг такое объяснение.
– Никто не мог знать заранее, что она попадет в этот дом. А уж тем более именно в эту комнату.
– Конечно, не мог… – согласился Джулиус. – Ну так, значит, сестра была из их шайки и подслушивала под дверью. Как по-твоему?
– Какая разница? – уныло пробормотал Томми. – Он ведь и сам мог давно отыскать тайник, забрать договор и… Нет, черт побери! Тогда бы они его уже опубликовали!
– Ясное дело! Нет, кто-то нас обскакал сегодня на час или два! Но вот как? Как?
– Жаль, что с нами не поехал Пиль Эджертон! – сказал Томми, что-то соображая.
– Почему? – Джулиус посмотрел на него с недоумением. – Ведь тайник-то все равно обчистили?
– Ну да… – Томми замялся. Он
– Так что тебе остается?
– Как можно быстрее вернуться в Лондон и предостеречь мистера Картера. Удар будет нанесен в самые ближайшие часы, и ему следует заранее знать худшее.
Разговор предстоял не из приятных, но Томми был человек долга. Он обязан доложить мистеру Картеру о своей неудаче. На этом его миссия будет окончена.
Он уехал в Лондон ночным почтовым поездом. Джулиус предпочел переночевать в Холихеде.
Через полчаса после прибытия поезда в столицу Томми, бледный и измученный, уже стоял перед своим шефом.
– Я приехал доложить, сэр, что мне ничего не удалось сделать.
Мистер Картер всмотрелся в его лицо.
– Иными словами, договор…
– В руках мистера Брауна, сэр.
– А! – негромко произнес мистер Картер. Выражение его лица не изменилось, но Томми заметил, как в его глазах мелькнуло отчаяние. И это окончательно убедило его, что надеяться больше не на что.
– Ну что ж, – сказал мистер Картер после короткого молчания. – Нам не следует опускать руки. Я рад, что положение определилось. Сделаем, что возможно.
«Сделать нельзя ничего, и он это знает!» – подумал Томми с горькой уверенностью.
Мистер Картер поглядел на него.
– Не принимайте так близко к сердцу, – мягко сказал он. – Вы сделали все, что было в ваших силах. Ведь вы боролись с одним из хитрейших людей нашего века, и победа была совсем близко. Помните об этом!
– Спасибо, сэр. Вы очень добры.
– Не могу себе простить… С той минуты, когда узнал…
Что-то в голосе Картера насторожило Томми, и опять его сердце заныло в ужасном предчувствии.
– Есть и другие новости, сэр?
– Да, есть, – мрачно сказал мистер Картер, протягивая руку за каким-то листом.
– Таппенс? – дрожащими губами выговорил Томми.
– Прочтите сами.
Машинописные строчки заплясали перед его глазами. Описание зеленой шапочки, жакета с носовым платком в кармане, помеченном инициалами П.Л.К. Он посмотрел на мистера Картера умоляющим взглядом, и тот ответил:
– Выброшены волнами на берег в Йоркшире… Неподалеку от Эбери. Боюсь… Не исключено убийство.
– Господи! – вырвалось у Томми. – Таппенс! Подлецы! Я с ними поквитаюсь. Я разыщу их! Я…
Жалость в глазах мистера Картера заставила его умолкнуть.
– Бедный мой мальчик, я понимаю вас! Но не надо. Вы только напрасно потратите силы. Не сочтите за бессердечность, но мой совет вам: скрепите сердце. Время милосердно. Вы забудете.
– Забуду Таппенс? Никогда!
– Так вам кажется сейчас. Но… очень тяжело думать, что эта милая храбрая девочка… Я так сожалею, что позволил… Ужасно сожалею…