Таинство любви
Шрифт:
Она умоляюще посмотрела на брата.
— Я поступаю правильно, Ворон? Или ты зря втягиваешь меня во все это? Возможно, я ошибаюсь, считая, что Анна должна жить по ту сторону монастырских стен. Но в то же время я по своему опыту знаю, подходит той или иной девушке монашеская жизнь или ей будет лучше познать радости земной жизни — замужество и… материнство.
На последних словах голос леди Маргариты предательски дрогнул, еще раз напомнив герцогу, что его сестра по-прежнему верна памяти человека, с которым когда-то была обручена.
Узнав,
— Я думаю. Маргарита, — сказал герцог, — ты уже сама ответила на все вопросы, связанные с этой девушкой. Ты можешь верить интуиции, зачастую она бывает лучшим советчиком, чем логика. Голос сердца важнее, чем голос разума.
— Спасибо, брат, — улыбнулась леди Маргарита. — Мне лестно слышать это от тебя. Хочется думать, что ты прав. Интуиция подсказывает, что Анна принадлежит к более широкому миру, чем тот, который я могу предложить ей. Но в то же время ты должен понимать, что она практически ничего не знает о жизни, которую ты ведешь и которую принимаешь как нечто само собой разумеющееся.
Тут леди Маргарита неожиданно поднялась на ноги.
— Мы с тобой говорим так, будто между нами все уже решено. Ты словно загипнотизировал меня своей просьбой, и я совершенно потеряла способность трезво мыслить. Как мы можем решать судьбу девушки, которую ты никогда не видел и которая никогда не видела тебя?
— Вот сейчас ты начала прислушиваться к голосу разума и забыла про интуицию, — возразил герцог. — А ведь тебе не хуже меня известно, что во многих восточных странах жених и невеста впервые видят друг друга только после свадьбы. Наконец, я не думаю, что девушка без имени или человек, озабоченный ее судьбой — это, разумеется, ты, — будут возражать против возможности стать герцогиней.
— Это звучит цинично.
— Зато практично, — парировал герцог.
— Я до сих пор не понимаю, почему я со всей серьезностью выслушала твою нелепую просьбу и стала обсуждать ее так, словно это совершенно обычное дело…
— Это дело, может быть, и необычное, но ничего нелепого в нем я не вижу, — сказал герцог. — Просто я обратился к тебе за помощью, а ты оказалась готова дать мне то, о чем я прошу.
— Погоди! Ты слишком торопишься. Во-первых, ты должен увидеть Анну. Затем должен решить, можешь ли жениться на девушке без имени, и подумать о родственниках, которые будут шокированы тем, что с ними не посоветовались.
— Позволь внести ясность. Я не собираюсь ни с кем советоваться по поводу своей женитьбы! — ответил герцог. — Ни с членами семьи, ни с кем-либо еще. Далее. Я намерен жениться, причем немедленно. Причину этого желания я не собираюсь объяснять никому, даже тебе. Так что сойдемся на том, что я решил жениться, и никто и ничто меня не остановит!
Голос герцога звучал убедительно, но сквозила в нем еще какая-то нотка, заставившая леди Маргариту с опаской посмотреть на брата.
Впервые в жизни она подумала о том, что ее брат может быть не только жестким, но и жестоким.
Такого выражения глаз у брата леди Маргарита не видела еще никогда, и это заставило ее быстро сказать:
— Что бы ни ранило тебя, Ворон, не дай этому погубить себя. Ты натворил уже много такого, что считается недопустимым или предосудительным, но при этом ты всегда умел оставаться добрым, щедрым и отзывчивым.
Она протянула руку, накрыла ею ладонь брата.
— Я понимаю, ты страдаешь, — мягко сказала она, — но тот, кто неповинен в преступлениях против тебя, не должен страдать за чужие грехи.
— Не понимаю, о чем ты, — возразил герцог.
— Понимаешь, я думаю, — ответила леди Маргарита. — И помни, ненависть — это бумеранг, который возвращается, чтобы ударить того, кто его запустил.
— Я не говорил, что кого-то ненавижу, — сказал герцог. — Я просто хочу отомстить за оскорбление, и отомстить очень крепко.
— И сделаешь при этом кого-то несчастным?
— Искренне надеюсь, что да.
— Очень непохоже на тебя. Возможно, тебе в жизни выпадало слишком много счастья, и пришел момент, когда за него приходится платить. Такова жизнь, каждый платит за то, что получает. Не надо мстить, Ворон.
— Ты плохо знаешь свою Библию, — ехидно сказал герцог. — «Око за око, зуб за зуб» — вот высшая справедливость!
— Если бы ты потрудился прочесть еще несколько строк, ты узнал бы, что мы должны прощать своих врагов.
— Возможно, именно так я и поступлю, но сначала покараю их.
— Мне кажется, Ворон, — вздохнула леди Маргарита, — что ты назначил себя одновременно и судьей, и палачом. Это ошибка.
— Как ты можешь быть уверена в этом? — спросил ее брат. — Ну а теперь я хочу увидеть Анну.
Герцог подумал, что леди Маргарита, наверное, раскаивается в том, что рассказала ему о девушке. Наверное, она даже переживает, что так усердно молилась Богу о разрешении этой проблемы.
Герцог накрыл руку сестры своей ладонью и сказал:
— Не печалься, Маргарита. Как ты сказала, я совершил в своей жизни немало вещей, достойных осуждения, и приобрел репутацию, которая, несомненно, шокирует членов нашей семьи. Но я никогда, насколько мне помнится, не поступал непорядочно и не бесчестил доверившихся мне женщин.
Голос герцога звучал так искренне, что заставил леди Маргариту испытующе посмотреть на брата.
Потом она улыбнулась.
— Чувствую, что это правда, Ворон. Я поверю тебе. Но, разумеется, если ты захочешь жениться на Анне, если она окажется той девушкой, которую ты ищешь, ты кое-что должен решить для себя.
— Совершенно верно, — согласился герцог.
Его сестра вновь поднялась на ноги.
— Пойду найду Анну. Но если она окажется не такой, как ты ожидаешь или хочешь, тебе придется поискать себе жену в другом месте.