Такер
Шрифт:
— Видали мы такое, — протянул он. — Я на краснокожих собаку съел.
— У вас нет лишнего револьвера? Мне нужно оружие.
— Мальчик, судя по твоему виду, тебе больше всего нужно поспать пару недель, причем каждый день принимать ванну. Ты ищешь смерти, мальчик. Видел бы ты себя сейчас.
— Мне нужен револьвер. Вы должны были недавно встретить человека с двумя лошадьми; мое оружие у него. По крайней мере, он забирал его. Одолжите мне револьвер! Я вышлю вам двойную его стоимость, куда вы прикажете.
— Я видел этого человека, мальчик. Тебе лучше держаться
— Он испуган, — сказал я.
— Нет у меня лишних револьверов, а если б и был — я бы не стал давать его такому самоубийце, как ты. Как тебя звать, малец?
— Шел Такер, — ответил я, — и мне приходилось и ранее преследовать негодяев… До встречи!
Мой серый шел по следу, как охотничий пес. Этот конь был даже лучше, чем я оценил его сначала. Можно было подумать, что это его Поуни пытался убить, и теперь он жаждет мести. К ночи мы достигли Пещерного ручья.
Пайюты дали мне с собой вяленого мяса, и я сжевал кусок на ужин. Я напился из ручья и тут услышал стук копыт. Спрятавшись среди камней, я стал ждать появления всадника.
Это был длинный, тощий ковбой на гнедом мерине. Он остановился у ручья и хотел спешиться, но заметил мои следы. Он сразу же развернул коня, но я крикнул:
— Друг, не спеши, не горит. У меня даже нет револьвера!
— Тогда не шевелись, — скомандовал он, — потому что моя пушка при мне. Стой, где стоишь, пока я сам тебя не увижу.
Он покрутился, вглядываясь, пока не рассмотрел меня хорошенько.
— Петушок боевой, но изрядно ощипанный, — прокомментировал он. — Как это тебя так угораздило?
— Об этом лучше спросить человека с конем в поводу, которого ты недавно видел. Нет ли у тебя лишнего револьвера или хоть чего-нибудь стреляющего?
— Нету. У меня с собой кольт и винчестер, но там, куда я еду, мне, скорей всего, понадобится и то и другое. А что у вас с ним произошло?
— А кофе у тебя нет? А то у меня только мясо, которое мне дали индейцы.
— Да вообще-то я как раз и собирался сообразить насчет кофе, — улыбнулся он.
Тем не менее слезая с коня, он не сводил с меня глаз, пока не убедился, что я и вправду безоружен.
— Хороша ли вода? — спросил он.
— Вода хороша любая. А если ты в этом сомневаешься, то попробуй пойти туда, где я был без воды.
Мы развели костер и поставили греться воду. Он вскрыл банку бобов и отдал мне половину. Пока вода закипала, я рассказал ему обо всем, что случилось с тех пор, как я встретил на дороге мерзавца Поуни.
— Он уже в Силвер-Пик, — сказал он. — Мы сейчас с тобой в горах Силвер-Пик, а город там, ниже, на краю долины Клейтон.
— И большой город?
— Проезжая мимо,
— Я не могу помахать даже пятачком, — сказал я. — Этот кадр обчистил меня.
— О-хо-хо… У меня есть два бакса, и мы их поделим поровну. Моя душа не вынесет зрелища пилигрима, въезжающего в этот городишко без гроша в кармане.
— А как все же насчет револьвера?
— Нет уж. Для самоубийства сам выбирай срок и сам ищи револьвер.
— Тогда мне придется вырезать палку, — сказал я ему. — Мне же нужно будет хоть как-нибудь защищаться.
Бобы были отменные, кофе и того лучше; он разделил пополам горбушку хлеба. Этот ковбой был хорошим парнем, а я так и не узнал его имени. Свое имя я ему под конец назвал.
— Если будешь когда-нибудь в Колорадо, — сказал я, — найди меня. Я Шел Такер.
— Слыхал о таком, — прищурился он. — О тебе уже складывают песни.
Силвер-Пик имел от роду не более десяти — двенадцати лет, но он уже умирал, хотя его жители в это не верили. А если у людей есть такая вера, кто осмелится возразить?
На веранде салуна сидели трое и смотрели на меня. Я огляделся, но не увидел никаких признаков Поуни и его лошадей. Тогда я подъехал к салуну и спешился.
— Я ищу человека с двумя лошадьми, — сказал я, — из которых по крайней мере одна ему не принадлежит.
— Он уже уехал. И если ты послушаешь доброго совета, то оставишь его в покое. Мне показалось, что он совсем не хочет, чтобы его догнали.
— Мне нужен харч и револьвер, — без обиняков попросил я.
— Мистер, это нищий городишко. У каждого есть только то, что ему необходимо. Езжайте дальше.
— У меня есть один доллар, — сказал я.
— На это можно купить чуть-чуть пожевать. Проезжай, малец. Наш шериф очень не одобряет охотников за людьми.
— Где он живет?
Они указали мне на одну из хибар, и я сел на серого и подъехал туда. Я остановился у крыльца и поднялся по ступеням.
Дверь мне открыл высокий, худой человек с резкими чертами лица. Револьвер он носил так, что было видно: он знает, для чего нужна эта игрушка. За его спиной женщина накрывала на стол.
— Я Шел Такер, — сказал я, — и я преследую одного человека.
— Входи. — Он обернулся к женщине: — Мамочка, поставь-ка еще одну тарелку. Кажется, этот малый с ней неплохо управится.
Когда мы сели за стол, шериф откинулся на стуле, раздымил свою трубку и осмотрел меня с ног до головы.
— Я Дин Блезделл. В Силвер-Пик я недавно. Работа у меня неблагодарная, и денег хватает только-только, чтобы душа с телом не рассталась. А теперь послушаем тебя.