Такой чужой, такой желанный
Шрифт:
– Я слышала, что ты живешь во дворце шейха, – сказала она. – Не значит ли это, что и меня разместят там, как любимую жену в гареме?
– Ну, темперамента у тебя для этого вполне хватит. Я действительно имею в своем распоряжении несколько комнат во дворце, но сегодня я отвезу тебя совсем в другое место.
– Но ты, надеюсь, не собираешься поселить меня в монастыре? – спросила Лайза с веселым блеском в глазах.
– Ни за что. У меня есть на примете одно местечко, которое находится где-то посредине между этими двумя крайностями.
–
Клэнси покачал головой.
– Это сюрприз. Мне никогда раньше не приходилось подыскивать романтическое гнездышко для любимой. – В его улыбке было что-то мальчишеское, что неизменно покоряло Лайзу. – Не могу дождаться, когда мы там окажемся. Я очень надеюсь, что ничего не испортил. – Он встал и направился к кабине пилота. – Мы вот-вот приземлимся. Пойду скажу Джону, чтобы он показал тебе все достопримечательности города, пока я закончу приготовления.
Лайза нахмурилась.
– Но я вовсе не хочу смотреть достопримечательности. Я лучше останусь с тобой.
Клэнси обернулся через плечо, и его взгляд как магнитом притянуло к ее груди под тонкой блузкой. С большим трудом он отвел глаза.
– Надо было думать об этом раньше, прежде чем ты начала меня соблазнять, дорогая. Я и пяти минут не продержусь с тобой на заднем сиденье лимузина, и тогда все мои приготовления окажутся лишними. – Он помолчал. – Но если я уйду прямо сейчас, то, возможно, и дождусь сегодняшней ночи. – Он быстро пошел по проходу.
Перед ними был не восточный дворец, а средневековый замок с подъемным мостом, башенками и высокой стеной, защищающей от незваных гостей. И это великолепное сооружение располагалось не где-нибудь на скале в английской сельской местности, а в центре пустыни, в Седихане.
– Для чего тут подъемный мост? – изумленно спросила Лайза. – Ведь нет никакого рва.
Бело-голубой вертолет, которым управлял Клэнси, завис, снизился и сел на плиты, которыми был вымощен двор.
– Замок был построен одним из самых жизнерадостных предков Лэнса Рубинофф, который почему-то решил, что тоскует по Тамровии. – Клэнси иронически улыбнулся. – Судя по всему, он очень напоминал самого Лэнса, потому что такое понятие, как практичность, явно не входило в число его достоинств.
– Тамровия? Это ведь маленькое королевство на Балканах, да? – спросила Лайза. До этого Клэнси упоминал принца Лэнса Рубинофф, кузена Алекса, но никогда не рассказывал о нем подробно. – И там правит король Стефан. Я читала об этом в географическом журнале.
Клэнси кивнул.
– Стефан – старший брат Лэнса. Между двумя странами много лет существовали тесные дипломатические связи, но не семейные, пока отец Алекса не женился на дочери шейха Карима. – Он выключил двигатель и открыл дверцу. – Лэнсу гораздо больше нравится атмосфера Седихана, так что он поселился здесь со своей женой, Хани. А Стефан, наоборот, приверженец старых традиций.
Ну, Лэнс Рубинофф, очевидно, не был таким. О нем Лайза читала в светских хрониках, а отнюдь не в географических журналах. Его скандальные любовные похождения и экстравагантные выходки долгое время были любимой темой бульварных газет. Но когда Лэнс женился, его имя гораздо чаще стало появляться в разделах, посвященных искусству. Он был неплохим художником, и слава его постоянно росла.
– Так это замок Лэнса? – спросила Лайза.
– Нет, он пользуется им время от времени, но вообще-то замок принадлежит Седихану. Прадед Алекса выиграл его в покер. – Клэнси помог ей выбраться из вертолета. – Это место никто не любит, кроме Киры, но она сейчас в Тамровии.
– А кто эта Кира?
– Принцесса Кира Рубинофф, младшая сестра Лэнса. – Клэнси нахмурился. – Давай отвлечемся на время от этой темы. Я тебя привез не для того, чтобы посвящать в хитросплетения родственных отношений династии Рубинофф.
– Тогда зачем? – спросила она, игриво улыбаясь. – Я не видела тебя со времени нашего прибытия в Марасеф и до тех пор, пока Джон не доставил меня обратно в аэропорт. И вдруг ты привозишь меня в этот замок, словно принадлежащий Айвенго. Я чувствую себя просто ошеломленной.
– Я и хотел, чтобы ты так себя чувствовала, – тихо сказал Клэнси. – Я подумал, что нам лучше провести несколько месяцев вдвоем, прежде чем я введу тебя в светскую жизнь Марасефа. Эти башни, конечно, не из слоновой кости, но они все равно будут подходящим антуражем для принцессы. Я хотел дать тебе это.
Какой трогательный жест. Глаза Лайзы защипало от слез.
– Но я не хочу быть сказочной принцессой. Я реальная женщина, – тихо произнесла она. – Женщина с чувством собственного достоинства и яркой индивидуальностью.
– Ну вот, я знал, что обязательно сделаю что-нибудь не так! Ну что ты хочешь, когда старый боевой конь вроде меня пытается играть роль Галахэда?
– Нет, Клэнси, ты все сделал правильно! – с горячностью возразила Лайза. – Я тронута, и мне здесь очень нравится. Ну какой женщине не понравится, если в ее распоряжении будет целый замок? Но я боюсь, что не заслуживаю этого. Боюсь, что не буду достойна такого великолепного жеста.
– Заслуживаешь, несомненно. – Он мягко прикоснулся к ее щеке. – И потом, принцессы бывают не только в сказках. – Он иронически скривил губы. – Когда-нибудь я познакомлю тебя с Кирой. А для меня самое главное – доставить тебе удовольствие.
– О, ты его мне уже доставил! – В порыве благодарности Лайза приподнялась на носки и поцеловала Клэнси в щеку. – Не могу дождаться, когда увижу все остальное.
– Завтра я тебе все здесь покажу. – Клэнси взял ее за локоть и повел через двор. – А сейчас я хочу представить тебе Марну и дать время привести себя в порядок перед обедом.