Чтение онлайн

на главную

Жанры

Такой чужой, такой желанный
Шрифт:

– Ты уверена, что мне не надо с тобой побыть? – спросила Кира. – Иногда на новом месте чувствуешь себя неуютно.

Лайза покачала головой.

– Ничего, ты иди ложись. Эти комнаты не кажутся мне чужими. Я чувствую себя здесь почти как дома. Помнишь, ты сама говорила, что так будет? – Она улыбнулась. – Я, наверное, пойду в сад и подожду Клэнси там. У меня столько новых впечатлений, что я все равно не засну.

– Неудивительно, после такого-то дня. Но если все-таки передумаешь, то набери семь ноль по внутреннему телефону, я тут же прибегу. Ну ладно, до завтра! – Дверь за ней закрылась.

Лайза

постояла и задумчиво направилась к дверям в сад. Когда она говорила с Клэнси, его голос показался ей усталым и напряженным. Может быть, лучше оставить все на завтра?

Ну нет, ни за что! Она и так долго тянула. Сколько времени Клэнси носит в себе эту боль, которая проявилась только сейчас? Ни за что на свете она не хотела бы опять видеть это выражение на его лице. У них и так было слишком много непонимания. Сейчас самое время все начать сначала.

Лайза открыла дверь и постояла, глядя в сад. Теплый ветерок коснулся ее лица, принеся с собой запах цветущего олеандра. Она вдруг услышала трель соловья. Где-то он затаился?

Лайза ступила вниз, прямо в нежную ночь, и закрыла за собой дверь. Что может быть лучше, чем в ожидании Клэнси искать в саду соловья?

Небольшой сад, примыкавший к комнатам Клэнси, был непередаваемо красив при лунном свете. Бледные, пахучие цветы, украшавшие его, были сами похожи на сгустки лунного света. Множество белых роз, камелий, гардений росло вдоль выложенных каменной плиткой дорожек, сходящихся к красивому фонтану в середине сада. Площадка вокруг фонтана была окружена резными мраморными скамьями и решетчатыми мавританскими фонарями на изящных столбах, которые светились таким же бледным светом и удивительно гармонировали с красотой сада.

– Лайза!

Клэнси, наконец-то!

– Сюда, Клэнси, – крикнула она. – Я у фонтана.

В полутьме раздались быстрые тяжелые шаги, и вот он оказался рядом.

– А я забеспокоился, когда не нашел тебя в доме.

– Здесь так прекрасно! Я решила подождать тебя у фонтана. Это чем-то напоминает мне сад в Пэрадайз Кэй, но здесь намного красивее.

– Этот сад проектировал Дэвид Брэдфорд, мой друг. Он спросил, какие цветы я бы хотел здесь иметь, и я сказал, что любые, лишь бы они были красивыми и неприхотливыми. – Клэнси облокотился на край фонтана, стоя лицом к скамейке, на которой она сидела. Он уже снял пиджак и галстук, а его рубашка была расстегнута у ворота. – Понимаешь, в моей работе нет ничего такого – спокойного и красивого, и я решил, что цветы будут меня успокаивать. – Он улыбнулся. – Когда я впервые увидел тебя, я почему-то вспомнил камелию и подумал, что ты бы прекрасно смотрелась у меня в саду.

– Камелии очень хрупки, – вибрирующим от внутреннего волнения голосом сказала Лайза. – А я – нет. Я не так уязвима, Клэнси. Ты сделал меня сильной.

– Ты не кажешься такой уж сильной. В этом белом платье ты похожа на Джульетту. – Внезапно он улыбнулся. – Я вижу, Кира добилась своего. Да здравствует Ренессанс!

Лайза грустно улыбнулась.

– Не смейся. Тебе, возможно, этот стиль еще надоест. Почему-то я не могла отказаться и купила все, что предлагала Кира. Она сказала, что в этой одежде я выгляжу романтично, и я не устояла. – Она посмотрела ему в глаза. – Потому что я действительно чувствую

себя романтично, Клэнси. Чудесно, бесконечно, великолепно, романтично!

Он замер.

– Ты что-то пытаешься мне сказать?

Лайза набрала в грудь побольше воздуха, готовясь к решительному шагу.

– Я пытаюсь сказать, что люблю тебя. – Ну вот, слова сказаны, а гром не грянул. Клэнси так и сидит, глядя на нее.

Он улыбнулся мягко, но немного грустно.

– Я знаю, Лайза. Если бы ты ничего ко мне не чувствовала, ты бы никогда за меня не вышла, тут ведь мало одной благодарности. Я заметил, как тебя расстроили злобные выпады Болдуина, но тебе незачем говорить мне все это. То, что я ему ответил, правда. Я принимаю тот факт, что ты не можешь любить меня так, как я тебя люблю. Но для меня это не имеет значения.

Пораженная, она молча смотрела на него.

– Черта с два не имеет! – Обретя наконец дар речи, она вскочила на ноги и вперила в него горящий взгляд. – Я прекрасно знаю, что для тебя это очень важно, как и для меня было бы важно, если бы я думала, что ты меня не любишь. Тем не менее ты сидишь тут, глядя на меня, словно я глупый ребенок, который не может отвечать за свои слова.

– Лайза! – Клэнси встал, на лице его застыла растерянность. – Я не имел в виду…

– Я прекрасно знаю, что ты имел в виду. Защищать Лайзу. Заботиться о Лайзе. Любить Лайзу. Так вот, не пора ли и Лайзе что-то тебе дать? – Она подошла к нему еще ближе, сжав руки в кулаки. – Я никакая не камелия. Я не принцесса в башне из слоновой кости. Я не эмоциональный урод, неспособный к любви. Я достаточно развита интеллектуально, и еще более – эмоционально. И весь этот эмоциональный потенциал направлен на тебя, Клэнси Донахью. Я люблю тебя! И это не ничтожная, хиленькая привязанность, на которую я только, по-твоему, и способна. Это чувство так глубоко и мощно, что наполняет всю мою жизнь. – Лайза перевела дыхание. – Оно так сильно, что меня пугает до смерти, когда ты переходишь улицу, или улетаешь в вертолете, или даже просто бежишь по лестнице. – Ее голос понизился почти до шепота. – Потому что я пережила то, что случилось с Томми, но совсем не уверена, что смогу жить без тебя, Клэнси.

Он зажмурился.

– Пожалуйста, Лайза, не говори мне этого, если это не так. Я уже привык к мысли, что ты не сможешь дать мне то, что…

Взяв его за плечи, она довольно сильно встряхнула его.

– Да открой же глаза и посмотри на меня, черт возьми! Ну как я могу тебе доказать?

Он послушно открыл глаза, и Лайза увидела в них робкое сияние надежды.

– Ну вот, ты, кажется, почти преуспела, – с нервным смешком проговорил он. – Может быть, если добавить еще удар-другой… – Он поднял ее на руки и закружил в плавном танце. – Так ты действительно говоришь правду? Ты вполне серьезна?

– Не знаю насчет ударов. – Она тоже смеялась, а глаза светились счастьем. – Но я могу научиться и карате, если надо. Потому что я совсем не…

– Камелия, – закончил он за нее. – Или принцесса. Или… – Не договорив, он поцеловал ее горячо и страстно, а потом поднял голову. – Нет, ты – моя любовь, мать моего ребенка и центр моего мироздания. С этим ты согласна, дорогая?

– Конечно, с этим я согласна. – Лайза прижалась головой к его плечу. – Тут возразить нечего.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6