Таланты, которые нас связывают
Шрифт:
Из динамиков раздается панк-версия «Fly Me to the Moon», и мы неловко стоим друг напротив друга, переминаясь с ноги на ногу.
– Мне нравится эта песня, – произносит наконец Хэзер. – И вообще мне все песни про луну нравятся.
– Все-все?
– Они все хорошие. Я даже придумала свою теорию. Луна – это самое прекрасное на свете, правда? Самое лучшее, что у нас есть. И, если ты хочешь петь про луну, нужно нарядиться как следует. «Встречаться с луной» – это все равно что отправляться на свидание с самым красивым мальчиком в
Я смеюсь. Она забавная, немного странная и совсем не похожа на учительницу.
– «Dancing in the Moonlight», – предлагаю я. – Но в исполнении Thin Lizzy, а не Toploader. Ах да, и еще «The Whole of the Moon» группы Waterboys.
– Точно! – восклицает она. Похоже, мои варианты впечатлили ее. – Вот это я называю «винтажные отсылки».
– У меня много братьев и сестер гораздо старше меня. Научишься тут разбираться в «винтаже».
Свет гаснет, и на сцену выходит Ро в своем леопардовом платье.
– Наша группа называется «Маленькая частная церемония», – говорит он. – И мы здесь, чтобы украсть куклу Барби у вашего отца.
Я смеюсь. Он постоянно отпускает такие тупые шуточки. «Это он», – произношу я одними губами, повернувшись к Хэзер.
Ро начинает петь.
«А он хорош», – произносит она одними губами в ответ.
Через две песни ко мне подходит Фиона.
– Послушай, – говорит она, дергая меня за рукав. – Извини, что была такой стервой.
Она пододвигается ближе, наклоняется к самому моему уху.
– Нет ничего плохого в том, чтобы любить Килбег.
– Все хорошо, – говорю я искренне.
Я знакомлю ее с Хэзер. Они кивают друг другу, а потом мы с Фионой танцуем. Хэзер я больше не вижу. У нас с Фионой один из тех вечеров, которые бывают только между лучшими подругами, которые ни с того ни с сего поссорились друг с другом, но тут же помирились. Мы полностью увлечены настоящим, радуемся от души, как будто у нас наступил второй медовый месяц. К нам присоединяется Лили – похоже, она тоже веселится от всей души.
После очередной песни Ро сходит на танцпол и обнимает меня за талию.
– Выглядишь потрясающе, – говорит он, прижимая меня к себе.
Я поворачиваюсь к нему, слегка опьяневшая от представления, и страстно целую его. Сквозь дешевую лайкру его платья я ощущаю его жар, как мускулистые изгибы его рук еще больше выделяются под тонким материалом. К нам подходят Мил, Лайам и Ди. Мил обнимает меня. Поначалу я боялась, что не понравлюсь ему, ведь я знаю, насколько крепкие дружеские связи между всеми участниками группы.
– «Мэй-дэй»! – восклицает Мил, еще крепче сжимая меня. – Вот это платье!
– Оно Фионы.
– Все равно выглядишь великолепно. Ну-ка повернись.
Я поворачиваюсь, хохоча и ощущая себя глупо. Потом взъерошиваю его пастельно-розовую прическу «пикси».
– Мне нравится.
Мил меняет прически с такой частотой, что каждый раз при нашей встрече мне хочется перекраситься в оранжевый. На фоне таких причесок я
– Могу помочь с твоей. Цвет – серебристо-ведьминский.
– Нет, обесцвечивание не для моих волос, – отвечаю я, потягивая себя за темный локон. – Но все равно спасибо.
На сцену выходит Хонор Оун, и атмосфера в зале тут же меняется. Она шесть футов ростом, с блестящими зелеными глазами и настолько выступающими скулами, что они похожи на две отполированные клавиши фортепиано, прикрепленные к ее лицу. Ее прическа и макияж стилизованы под моду 70-х, с волнистыми разводами на веках. Я понимаю, что для такой прически мои волосы слишком густые и пушистые.
– Привет всем! – говорит она, чуть более сдержанно, чем Ро, когда он на сцене. – Ну как вам «Маленькая частная церемония»?
Рев одобрения. Зал уже полон, все разогреты выступлением группы.
– Вот это я называю вокалист. Не хотелось бы побороться с ними за место у микрофона.
Ро улыбается – непонятно, то ли просто из-за похвалы, то ли из-за того, что Хонор воспользовалась местоимением «они». Мы уже обсуждали с ним этот вопрос. Ро всегда говорил, что «он» для него – совершенно нормально, хотя и не совсем идеально, и что «они» не кажется ему более или менее неправильным. Я задумываюсь, не меняется ли его отношение прямо сейчас. Может, Хонор просто хотела проявить вежливость, не желая подчеркивать гендерную идентичность, поскольку сама она трансгендер.
Между тем она начинает исполнять свои песни, и тут же становится понятно, почему она попала на обложку Hot Press. У нее ошеломляющий голос и отличные песни: умные, но не слишком многословные, с кучей рок-припевов.
После выступления Ро представляет нам Хонор. Мы все немного теряемся в ее присутствии, произнося банальные фразы вроде «Отличные песни!» или «Классный наряд!», как будто нам по тринадцать лет.
– Нужно будет обязательно приехать еще раз, – говорит Хонор, застегивая чехол с гитарой. – Часто кажется, что за пределами больших городов никто тебя не слушает, всем наплевать, но это совсем не так. Наоборот, в маленьких городах гораздо более отзывчивая публика, потому что люди благодарны за твой визит. Самые худшие выступления у меня были в Лондоне. Просто куча кивающих стариков.
– Так, значит, по-твоему, Килбег потрясающий город? – спрашиваю я достаточно громко, чтобы услышала Фиона.
– Ха-ха, Чэмберс, – отзывается Фи. – Намек понят.
Ро не пил, поэтому может отвезти нас домой. Мы все немного возбуждены, шумим и слушаем компакт-диск Хонор в машине, спорим, где лучше заказать картошку фри.
В конце концов мы делаем заказ в «Дизиз» и едим прямо в машине.
– Ро, возьми меня за руку, – вдруг говорю я.
– Но у меня руки жирные.
Я протягиваю ему пакет с влажными салфетками.