Талисман
Шрифт:
«Может быть, мне это все показалось, — подумала Дильфуза. — С непривычки, из-за напряжения, из-за приближающихся экзаменов, из-за моих бессонных ночей…» — и она побежала дальше, стараясь активнее двигать руками и ногами и больше не останавливаться.
— Дильфуза, ты, как всегда, последняя, — сказала с укором учительница физкультуры, дождавшись ее на финише. — Я уже не говорю о времени. Ладно, иди в раздевалку. Тебе все-таки придется повторно пробежать этот кросс на занятии через неделю.
Расстроенная, Дильфуза побрела в раздевалку. Ноги были тяжелые, ей хотелось прямо сейчас куда-нибудь упасть и немного полежать. В душе зародилось тревожное чувство, которое никак не хотело уходить. В раздевалке никого не было. Дильфуза медленно переоделась, сложила спортивную одежду в сумку и отправилась к переходу, чтобы попасть в основное здание
Землетрясение началось неожиданно. Сначала небольшими волнами, потом все сильнее и сильнее. Пол под ногами начал раскачиваться. Стены вокруг затряслись-зашатались с ужасным скрипом. Дильфуза не знала, что делать и где ей спрятаться. Надежного проема, под которым она могла бы укрыться, рядом не было. Хрупкий коридор перехода, ведущий к спасительному выходу из здания школы, держался в воздухе на опорных столбах, как мост, и тянулся на несколько десятков метров. Их нужно было пройти! В отчаянии, еле удерживаясь на ногах, поскольку пол и все сооружение раскачивались все сильнее, она побежала вперед. Пласты штукатурки падали, рассыпаясь в белую пыль под ее ногами. По потолку, стеклянным проемам между опорными столбами и полу перехода, покрытому облицовочной плиткой, пошли трещины, которых с каждой волной толчков становилось все больше, и они делались все шире.
Дильфуза старалась не смотреть по сторонам и не оборачиваться на ужасный треск и звон разбивающегося стекла за ее спиной. Она бежала изо всех сил, которые в ней еще оставались. Ей казалось, что она бежит по палубе судна, раскачивающегося на морских волнах. Последний рывок — и она перепрыгнула через порог, соединяющий переход с главным зданием школы. Не сбавляя скорости, пробежала несколько метров по коридору до лестницы на первый этаж, пролетела через пустой холл, толкнула входную дверь и выскочила на улицу. Здесь уже собралась почти вся школа. Учителя, ученики, все взволнованно кричали и старались отойти подальше от раскачивающегося шестиэтажного здания, в котором еще могли находиться дети, не успевшие выбежать наружу. Толчки землетрясения постепенно становились все слабее и через некоторое время полностью прекратились.
Дильфуза вышла за ворота школы и опустилась, без сил, на бордюрные камни, выложенные вдоль тротуара. Сердце гулко стучало в груди и не могло успокоиться. В ушах шумело, но не это сейчас беспокоило ее больше всего. Ей показалось, что она была как-то связана с тем, что произошло. И самой тяжелой была мысль, что она чувствовала заранее, что произойдет бедствие, что могла предупредить всех, но не сделала этого. Потому что не разобралась до конца в своих ощущениях и не хотела доверять своим чувствам и интуиции. Она закрыла глаза и постаралась прислушаться к внутреннему голосу. Дыхание ее выровнялось, сердце прекратило бешеную пляску и начало входить в обычный ритм. Она стала понемногу успокаиваться, снова попробовала прислушаться к себе, но так ничего и не услышала. Ее внутренний голос молчал.
Глава 7
Тайна визиря
Визирь Хамид обладал хрупким телосложением и небольшим ростом, из-за чего его можно было не заметить в толпе или принять за подростка. Но это только до того момента, пока случайно не столкнешься с ним глазами. Немногим удавалось выдержать его взгляд. Необъяснимый страх охватывал человека, толкая убежать и спрятаться где-нибудь подальше от этих глаз — пронзительных, черных, горящих как угли и, казалось, способных прожечь любую материю.
У визиря были четко очерченные острые скулы, острый крючковатый нос и узкий, выпирающий немного вперед подбородок. Черные прямые волосы покрывали лоб и спускались до плеч. Он пребывал в полном здравии и расцвете лет, хорошо одевался, любил дорогие ткани и украшения и, независимо от времени года, предпочитал носить светлую, а еще лучше ослепительно белую одежду, которая резко контрастировала с его смуглой кожей и демоническими чертами лица. Его облик был одновременно и ужасным, и чем-то завораживающим. Правда, сановник редко выходил к людям, особенно в последнее время. Он был занят, очень занят. Кроме текущих государственных дел, он упорно пытался решить одну нелегкую проблему, которая, как он полагал, поможет ему осуществить все его грандиозные замыслы.
Визирь Хамид был главным помощником падишаха Абдуллы, правящего страной уже почти два десятка лет. Он знал, что повелитель не любит его, как, впрочем, и многие придворные мудрецы и государственные деятели. Но визирь также знал, что все они прекрасно понимают, что лучше него никто не владеет тонкостями дипломатии, и что нет более искусного и коварного человека на переговорах, чем он. Это подтверждалось каждый раз во время встреч падишаха с представителями других государств или даже с местными правителями, — подобные встречи всегда проводились в присутствии визиря. Но все это была скучная повседневная работа, которой он отдавался только частично, в то время как остальная часть его ума и души работали над другой, более важной задачей, решение которой приблизило бы его к заветной цели. А эта цель имела очень простую формулировку, но достичь ее было так же трудно, как долететь до ближайшей звезды. Визирь Хамид хотел обладать властью над всеми мирами Вселенной Хаттар. Не только над миром Ал, в котором он родился и прожил всю свою жизнь до настоящего момента, — миром, где жили его предки и будут жить его потомки. Нет, этого визирю было недостаточно. Он владел знанием, которым, как он был уверен, никто из ныне живущих людей в его мире уже не обладает. На протяжении нескольких лет он много часов подряд проводил в подземельях дворца, в древней библиотеке, собранной поколениями правителей государства. Здесь хранились старинные книги и рукописи. Многие из них были созданы на заре формирования мировой цивилизации, являлись источниками бесценных знаний и свидетелями событий, о которых все уже давно забыли.
То, что кроме мира Ал существуют еще пять других миров, Хамид узнал из старинных записей джаннидов, но, к сожалению, документов сохранилось очень мало. Джанниды были представителями древней расы, которая существовала очень давно, но вполне могло быть и так, что их потомки существуют где-то и по сей день. Однако записи о них оказались скудными и разрозненными. Джанниды обладали властью над силами природы, расстоянием и временем. Они владели знанием о других мирах и о том, каким образом можно перемещаться между ними. Но как они это делали, об этом нигде не было написано ни слова. Несколько раз визирю встречалось упоминание о Книге джаннидов, которая содержала древнее пророчество и была необходимым атрибутом при перемещении между мирами. Но как книга помогала перемещаться, что еще для этого требовалось, визирь Хамид узнать не мог. Точнее, не мог узнать до последнего времени. Однако примерно неделю назад все изменилось. Это произошло в тот день, когда визирь в сопровождении преданного ему мудреца Бахтиера совершал одну из своих редких прогулок по центральной части Аджента. Он как сейчас ясно помнил все, что произошло в тот удивительный день, начавшийся вполне обычно и, казалось, не предвещавший ничего особенного.
Утром визирь Хамид, после почти бессонной ночи, проведенной в дворцовой библиотеке, пришел в свои покои, выделенные ему падишахом Абдуллой в самой удаленной части дворца. Хамид собирался как можно быстрее уладить все повседневные государственные дела и продолжить свои изыскания. Он разобрал только что доставленную почту, посмотрел все оставленные со вчерашнего дня поручения и сделал необходимые распоряжения. Никаких встреч и собраний падишах на этот день не планировал, и вышло так, что к полудню визирь уже был свободен. «Не пройтись ли мне по городу? — подумал он. — Давно я не был в центре. Посмотрю на людей, подышу свежим воздухом перед тем, как снова идти в темноту подземного хранилища».
Был теплый весенний день. Ласково светило солнце, его лучи еще не набрали свою испепеляющую силу, которая придет ближе к лету.
— Позовите ко мне мудреца Бахтиера, — приказал он секретарю.
Бахтиер явился почти мгновенно. Он вошел в покои визиря и низко поклонился. Потом сделал еще несколько шагов по направлению к столу, за которым, скрючившись, сидел визирь, еще раз поклонился и промолвил:
— Вы звали меня, господин. Рад предложить вам свою помощь, — и продолжал стоять в полусогнутом положении.
— Да, Бахтиер, — наконец заговорил Хамид. — Я хотел бы прогуляться по городу. Не составишь ли мне компанию?
Это была не просьба, это был приказ.
— Конечно, мой господин, — с самым почтительным видом произнес мудрец. — Буду рад сопровождать вас и сделаю все, что вы попросите.
— Отлично, — подытожил визирь, не поднимая глаз от рукописи. — Подожди меня снаружи, я сейчас выйду.
Мудрец Бахтиер попятился, так же полусогнутым, как и вошел, не забыв поклониться при выходе из покоев господина. Через несколько минут они уже спускались по главной лестнице с широкими мраморными ступенями к выходу из дворца.