Там, где растут подсолнухи
Шрифт:
— Привет, — сказал Чак, сияя ослепительной, типично американской улыбкой. — Мы вроде вчера встречались, так? Извините нас — девушке нужно согреться. — Он улыбнулся Блайт и поправил сползшее полотенце. — Может, еще увидимся.
— Все в порядке? — Джас посмотрел на Блайт.
— Просто я слишком долго была в воде.
— Это все моя вина, — сокрушенно признал Чак.
Блайт попыталась прервать новый поток извинений:
— Нет, мне было весело.
— Думаю, будет лучше, если я поскорее отведу тебя домой. — Чак кивнул Джасу
Повернувшись, она увидела, что Джас смотрит им вслед, но, заметив ее взгляд, тут же отвернулся и продолжил свой путь по пляжу.
К тому времени, когда все остальные вернулись в коттедж, она уже успела принять теплый душ и, надев джинсы и свитер, устроилась на софе, наслаждаясь горячим какао, которое приготовил Чак. В воскресенье она решила не ходить на пляж и весь день провела, расписывая горшки, и отвлеклась, только чтобы накормить вернувшуюся компанию. Блайт приготовила суп и напекла блинчиков. Вечером они уехали, давя на клаксон и прощаясь под оглушительный аккомпанемент популярной музыки.
Этой ночью Джас играл великолепно. Его музыка была полна величественных, потрясающих аккордов и необузданных, страстных переливов мелодии. Лежа в постели и слушая музыку, Блайт думала о том, чем же вызван столь бурный выброс энергии.
Следующую пару недель Джас казался еще более занятым, чем обычно.
Говоря себе, что нет смысла бегать за мужчиной, который, очевидно, не заинтересован в ее обществе, Блайт решила развлечься. Несколько раз она оставалась на всю ночь в Окленде со своими друзьями или родителями, один раз осталась даже на весь уикенд. А когда установилась теплая и солнечная погода, пригласила всех на вечеринку на пляж.
В тот же день она подошла к дому Делани и постучала в дверь.
— В субботу я устраиваю пикник — барбекю на пляже. Приглашаю тебя, — сказала она Джасу.
— Это очень мило с твоей стороны, но вряд ли я приду. Все равно спасибо.
— А почему нет? — «Он не может сказать, что уже приглашен куда-то на этот вечер, ведь он никогда никуда не ездит, и гостей у него тоже не бывает, так что ему нелегко будет отказаться», — подумала Блайт.
— У тебя есть твои друзья.
— Я хочу, чтобы ты был моим другом! — Это прозвучало по-детски, она поняла это с опозданием. — Я думала, мы уже друзья.
— Я не подхожу для этого.
— Но ты еще не знаешь, кто приедет. Мои друзья чудесные люди.
— А я и не думал, что они плохие. Ты, должно быть, уже заметила, я не очень-то умею общаться с людьми. Я умудрился обидеть тебя, и даже не один раз.
Блайт подняла брови.
— Ты никогда не научишься общаться с людьми, если не будешь с ними встречаться. Кроме того, ты произвел очень хорошее впечатление на мою маму и отца. Ты им понравился.
— Это они так сказали?
— Да. И мне ты нравишься. — Она в упор посмотрела на него.
— Это не показатель, — заметил он мягко, — тебе нравятся все, не так ли?
Это было не совсем так, но и в самом деле очень редко бывало, чтобы кто-то пришелся ей не по душе, если только человек не давал ей серьезный повод подумать о нем плохо.
— Мне бы очень хотелось, чтобы ты пришел, — сказала Блайт.
Субботним вечером целая процессия машин появилась на дороге, и вскоре кортеж друзей и родственников Блайт перевалил через холмы на пляж. Они привезли с собой еду и набор принадлежностей для походной кухни, покрывала и гитары и, конечно, огромный магнитофон.
Несколько особо отважных гостей пошли купаться и кататься на досках, пока вода еще не остыла после жаркого дня. Вскоре на берегу вспыхнул огонь, щедро подкармливаемый кусками сухого дерева. Когда от костра остались только красные поблескивающие угли, все принялись жарить сосиски и кусочки мяса, приправленные различными специями, и печь в золе картошку.
Блайт то и дело ловила себя на том, что с надеждой смотрит в сторону холма, высматривая высокую фигуру Джаса. Когда он наконец появился, Блайт вскочила со своего места на песке между Майком и Чаком и выбежала ему навстречу.
— Как хорошо, что ты пришел! — Она схватила его за руку, опасаясь, как бы он не передумал, и повела к сидящей у костра компании. — Это Джас, — громко объявила она, — вы уже встречались.
— Чарлз. — Он кивнул американцу. — Да, мы уже встречались.
— А это мой брат Майк, а это Джина… и Крис… — Она называла все новые имена и наконец остановилась. — Ты, конечно, не запомнишь их всех, так что просто проходи и садись.
Майк подвинулся, освобождая место, и протянул Джасу банку пива.
— Так ты брат Блайт? — переспросил Джас.
— Разве я не сказал?
— А я не брат. — Чак как бы случайно обнял Блайт за плечи и, приподняв бровь, ухмыльнулся в предвкушении.
Блайт была экспертом в области пресечения таких вещей. Она никогда не хотела иметь никаких отношений с друзьями своего брата. Все еще улыбаясь, она высвободилась и поднялась, чтобы принести еще сосисок для жарки на костре. Прежде чем снова сесть, она послала Чаку многозначительный взгляд, и он ответил глуповатой ухмылкой.
Майк рассказывал Джасу о своих занятиях в университете. Через несколько минут кто-то из гостей позвал Блайт и попросил принести еще томатного соуса. Она нашла соус и, захватив несколько горячих сосисок и хлеба, подала их Джасу. На ее месте уже сидела какая-то девушка и болтала с Чаком, и новый возглас «Эй, Блайт!» заставил ее перебраться на другую сторону костра.
Включившись в оживленный спор о достоинствах разных поп-групп, она только иногда улыбалась Джасу сквозь огонь и искренне надеялась, что ему было весело. Он говорил немного, но смотрел на гостей с интересом и иногда широко улыбался ей, как бы заверяя, что он очень хорошо проводит время.