Там мой брат!
Шрифт:
– Чем могу быть полезен, любезные господа? – с достоинством поинтересовался хозяин.
– Доброго дня и спасибо за гостеприимство, уважаемый господин Гарбин, - начал я, стараясь тоном и речью восполнить недостаточную нарядность костюма. – У меня к вам просьба… к вам и, если позволите, к тем двоим вашим гостям за вот этим столом. Прошу вас, как уважаемых граждан города, быть свидетелями.
– О, у вас тут сделка! – он улыбнулся. Слегка. – Я сейчас спрошу их, готовы ли они свидетельствовать…
И отошел.
– Вот они удивятся! –
– Ага… они-то, наверное, думают, что я покупаю у тебя большую партию железа! Или мяса. Что мне больше идет, мясо или железо? А может, пенька? – засмеялся я.
– Стрелы, Эдан! Ты покупаешь у меня наконечники для стрел! Самые лучшие, с желобками и скрытым поисковым заклятьем!
– А куда мне целая телега наконечников? – воззрился я на него. – А ведь они у тебя дорогииие!
– Но они-то об этом не знают! А ты… - Боонр на мгновение задумался, но тут же сказал, - а ты делаешь из них стрелы, которые сами цель находят, и поставляешь их местному королю. Или тут не король? Не важно. И ты вполне можешь позволить себе любые наконечники – у тебя вон сколько денег, я сам видел!
– Неее, - протянул я и предупреждающе погрозил пальцем, - об этом молчок! Все эти стрелы пойдут на вооружение для моих телохранителей! Рота стрелков, не меньше!
– Фафутый бабун! Эдан! – Боонр уткнулся в сгиб локтя и никак не мог унять хихиканье. Уже оттуда до меня донеслось его невнятное, перемежаемое сдавленным хрюканьем, бормотанье, - рабов нельзя так смешить за едой! Ну что за хозяин из тебя!
– Рабов нельзя, ибо имуществу порча, - наставительно произнес я, - а свободных можно… А хозяин из меня хреновый, потому и не хочу им быть…
Именно в этот момент к нам подошел, наконец, Гарбин и те двое, за которыми я его послал. Они спокойно, с любопытством оглядев нас обоих, взяли стулья и устроились за нашим столом. Выжидательно поглядели на меня, потом на Боонра. Тот ответил им невинным и несколько задумчивым взглядом.
– Итак, господа, что именно нам предстоит свидетельствовать? – вопросил Гарбин.
– Я хотел бы попросить троих уважаемых граждан города Мунивирт по обычаю засвидетельствовать законность данной купчей – и то, что я возвращаю своему рабу свободу и объявляю его вольным гражданином! – провозгласил я.
– Кхм… дааа… любопытно, - пробормотал хозяин трактира. – Тогда, значится, по обычаю, да? Назовемся тогда давайте… Я, Тад Гарбин, трактирщик из Мунивирта…
– … и я, Саныш Пагшек, пекарь из Мунивирта… - приятный и веселый басок мужика, на котором и впрямь были следы муки…
– … и я, Фельшан, ничтожный слуга Многоликого… - жесткий, скрипучий голос человека из местного храма…
Все трое посмотрели на меня, ожидая, когда же назовусь я сам.
– … И я, Эфеданэль Арианерт, вольный стрелок и телохранитель, из Корбуна… - вплел я свой голос в старинный ритуал.
Назвавшийся Фельшаном посмотрел на меня куда внимательнее, чем раньше. Но вслух,
Гарбин тем временем кивнул и, приняв на себя обязанность вести ритуал дальше, продолжил:
– Мы, назвавшиеся здесь и сейчас, свободны в воле своей, чисты в помыслах своих, честны в желаниях своих…
Тут он запнулся и растерянно почесал макушку.
– … тверды в памяти своей, - чуть слышно подсказал слабо улыбнувшийся Фельшан.
– … тверды в памяти своей, - подхватил Гарбин, благодарно взглянув на храмовника, - будучи в ладах с рассудком и сердцем, свидетельствуем… Чего мы там свидетельствуем-то?
– В первую очередь, законность купчей, - степенно ответил ему пекарь. – Токмо ежели продавца тут нет, то как же можно-то?
– И то верно, - чуть растерялся трактирщик. – Вы, господин Арианерт, у кого раба-то брали? Может, подождать, покуда он сюда дойдет?
– А я этого мерзкого старикашку сюда и не звал! – не вытерпел я. – Подтвердит он, куда он денется! И надсмотрщик его, Вай, подтвердит… Да и собравшиеся здесь, я думаю, намного более уважаемые граждане города, с вашего позволения.
– Вай, говорите, у него надсмотрщиком? – неожиданно вмешался слуга Многоликого. – Знаю я этого торговца. Он с меня лишних четыре льва содрал золотых, а то можно б было еще кого-нибудь… выкупить. Так что пусть идет болотом, хмырь нечестивый, звать его еще… И раба этого я помню, видел там в клетке. В общем… свидетельствую я. Купчая верна.
– Ну и… я тоже тогда… - расслабленно проворчал пекарь. – Верна купчая. В своем праве эльф.
– Свидетельствуем – купчая законна и неоспорима! – без дальнейших мудрствований подвел итог трактирщик. – Доволен ли Эфеданэль Арианерт, стрелок из Корбуна?
– Премного доволен! Благодарю уважаемых граждан и заявляю, что купленный мною за четыре серебряных льва раб по имени Боонр… из Выстрамских гномов, да, - отныне свободен и независим. В чем хочу подписаться в вашем присутствии…
– О, я сейчас тогда чернильницу с пером принесу! – подскочил Гарбин. – У меня как раз есть хорошие чернила, для такой бумаги – не стираются…
– Спасибо! – обрадовался я.
Ну надо же, а ведь небольшой совсем трактирчик! И всё-то в нем есть, не исключая требуемого количества уважаемых граждан!
Боонр сидел очень тихий. Вытянувшись в струнку и прямо, как солдат на плацу. Правда, солдат стоит, а бывший раб сидел. Глаза его горели, но он пока не дозволял себе улыбнуться – ведь его освобождение ещё не было подписано и засвидетельствовано… Хмель и шутки явно выветрились из него – надеюсь, до поры.
– Вот, господин Арианерт. Можете писать.
Трактирщик поставил на стол бутылочку алого стекла с изображением розы. Пять золотых за самую маленькую. Не всякая контора может себе позволить… Чернила в таких и впрямь… хорошие. Очень. Очень-очень.