Танці шайтана
Шрифт:
Він кинув під ноги чоловікові обсмалену баранячу голову і свіжозлуплену шкіру.
— Все зрозумів, отамане! Але відпущу тільки тоді, коли побачу тих, хто там був!
Чорнобородий отаман, могутній, кремезний циган, кинув щось плече.
Чоловік у киреї засміявся:
— Отамане, отамане! Говорити по-вашому не знаю, але трохи розумію.
Нехай твої хлопці і не думають за ножі хапатись!
Отаман гостро крикнув.
І з натовпу вийшли четверо молодих циган.
— У бурдеї на стіні криваві відбитки руки. Чиї це
Якась циганка щось благально крикнула. І чоловік зрозумів, що кричить вона малому.
І малий тоді подав голос.
Отаман сказав:
— Це малий, якого ти тримаєш!
— Тоді нехай підніме руку і розчепірить пальці!
Хлопчик підняв розчепірені пальці.
Чоловік опустив малого на землю і перехопив чингал у лівицю.
— У мене дитина пропала! А сліди з бурдею до вас показали. Отамане!
Скажи своїм хлопцям, щоб пішли з вулиці. Бо я їх пострелю! — Непроханий гість висмикнув з-за пазухи пістоль. — І коні твої пропадуть! Подивися, що з ними робиться…
Тут всі цигани обернулись і побачили, що всі коні збились у куток між стайнею і возовнею.
Отаман прокричав, і йому відповіли з-за хвіртки напружені голоси.
І в повній тиші було чути, як під ногами в людей рипить сніг, як кроки віддаляються від воріт.
— До слова, отамане! А ведмедя хто на ярмарок привів?
Цигани мовчали. Малий був у безпеці і тепер вони не зважали на людину під каптуром.
— Ну добре, як коней вам не шкода, то я пішов!…
Тут наперед вибігла молодиця, не циганка, бідно вдягнена, з переляканим обличчям, з витріщеними очима.
— Козаче! Ведмедя привів московитин. І з ним «коза» — німая дівчинка.
Вони в городі «ігри грають»…
— Спасибі! — Чоловік щось поворушив рукою під киреєю. — Лови!
І метнув монету молодиці.
Та вправно вловила.
— Спасибі тобі, козаче-соколе! Спасибі!
— Молодичко-ластівочко, ану підійди до мене, щось тебе на вушко спитаю…
Озираючись на циганів, молодиця підійшла до незваного гостя.
— Де у вас живе шинкарка з двома гарненькими дочками?
— У нас тільки жидовини-шинкарі…
— А, може, хтось потайки шинкарює?
— У нас тут таких немає…
— А ти?
— Я?.. у мене дочок немає. Тільки хлопці…
— У неї дві дочки. Гарні дівки. А чоловік — як віхоть…
— Так би й сказав! Це Хвеська! — Де?
— Аж на тому боці біля ставків…
— Ну, спасибі за слово! Бувай здорова, молодице!
— Ходи з Богом!..
Коли чоловік проходив крізь хвіртку і коли зачинив хвіртку, циганське кодло мовчало.
Та коли чоловік пішов вулицею, у садибі знявся такий рейвах, що і на другім кутку собаки забрехали.
Чоловік ішов у нічному мороці повз високі плетені тини і пакілля загорож.
І з-під воріт на нього брехали і вискакували роз'юшені собаки. Але навіть найскаженіші пси, підбігши до його ніг, раптом відскакували. І, підібгавши хвоста, мчали назад під захист своїх огорож.
Поки чоловік, прикульгуючи, неквапно обходив містечко зі сходу на північ, темрява потроху розійшлась, і на зоряній бані неба вималювався сліпучий серп місяця.
До кутка, де жила Хвеська, він прийшов якраз тоді, коли останні вершники кустодії, розмахуючи смолоскипами, завернули за глиняне урвище і помчали до брами.
Странній Хвесьчину хату впізнав одразу. Але до неї не поспішив. Він відступив у тінь велетенської липи з роздвоєним стовбуром.
Липа та стояла трохи оддалік від кутка при звороті дороги.
Став і уважно прислухався, пильно придивлявся, наскільки можна було до чогось придивитись серед блакитного снігу і чорних тіней цієї грудневої ночі.
А що добре було видно, то це силу силенну яскравих зірок у чорнім оксамиті небесної бані.
Зняв рукавицю і підвів руку, розчепіривши пальці. Примірявся пальцями до Чумацького Возу і Полярної зірки. І задоволено кивнув сам собі головою — попереду ще довга-довга груднева ніч.
Зняв з себе верхню довгу й темну ношу, лишився у каптані. За поясом блищали мідні врибою зависли срібні піхви важкого черкеського чингалу.
За пояс запхав рукавиці.
З усіх боків обійшов липу. Примірився і вхопився за великий виріст на стовбурі. Підтягся. Вперся постолами в заглибини на стовбурі. Випростався і піднявся вище. А там добрий ривок на одних пальцях рук! І вже був у розвилку між стовбурами товстенної липи.
Далі було зовсім легко — він упирався ногами в один стовбур, а спиною — в другий.
І отако неквапно, спиняючись і прислухаючись подовгу, піднявся якомога вище. Тепер йому і Хвесьчине, і сусідське подвір'я було видно, як на долоні. Однак з цієї відстані, та ще вночі, хоча й при місяці, він не міг, звичайно, роздивитись, які саме були сліди біля Хвесьчиних воріт, і які — біля сусідських.
Але навіть звідсіля було видно, що смужка слідів до Хвесьчиної брами тонка, а біля сусідських, геть похилених, сніг перетолочений на всі боки безліччю слідів.
Чоловік аж очі протер, дивуючись, що так все добре видно. Хоча ніч і відстань покривали дрібниці, проте повна тиша дозволяла чути найслабші звуки. Особливо тут, вгорі на лині, над вулицею і над ставками.
Спочатку почув, як рипнули в Хвесьчиній хаті двері, і як зарипів сніг під чоботами. Потім побачив жінку, і як вона бігла до своєї хвіртки, притримуючи обома руками поли довгого кожуха. На вулиці послизнулась і ледь втрималась, відпустивши поли кожуха.
Заскочила до сусідньої довжелезної, похиленої з кожного кута в інший бік, хати.
Тепер неможна було злазити. Треба було дочекатись, поки жінка вийде від сусідів. Сумніву не було: ця товстуха у довгому кожусі — Хвеська.
Дозорець терпляче чекав її з'яви знову на подвір'ї.