Танцовщица Гора
Шрифт:
Мирус, потеряв над собой всякий контроль, наотмашь ударил Тупиту тыльной стороной ладони, отбросив от себя. К счастью сил у него осталось немного. Женщина покачнулась, отступила назад, оперевшись на ограду по правую руку от меня. Из уголка её рта потекла струйка крови.
Мужчина покачнулся. Свежая кровь выступила на его лице.
— Смотрите! — вдруг закричала Тупита, указывая рукой через луг.
Мирус, обессилев, опустился на одно колено. Он был очень слаб от потери крови. Казалось, что он с трудом удерживал свой
Мы посмотрели туда, куда указывала Тупита. Огромная фигура шагала через луг по направлению к нам. Трудно было перепутать его с кем-то другим, хотя теперь он во многом отличался от того, каким я его когда-то знала.
— Это — Хендоу! — воскликнула Тупита.
— Точно, это он! — закричала я.
Но это был совсем не тот Хендоу, которого я помнила по Брундизиуму. Тот же рост, те же широкие плечи, те же могучие руки, но теперь к нам приближался загорелый, похудевший Хендоу, но при этом в чём-то ещё более ужасный и жестокий, чем тот, которого я знала. А ещё этот Хендоу, держал в руке окровавленный меч.
— Мирус! — закричал великан. — Старый друг! Ты что здесь делаешь?
— Хендоу! — с трудом проговорил Мирус, со слезами на глазах. — Дружище!
— Да Ты же ранен! — воскликнул Хендоу.
— Рад тебя видеть здесь, — слабым голосом сказал Мирус.
— Ты прости меня, старый друг, за то, что оттолкнул тебя тогда в Брундизиуме, — сказал Хендоу. — Признаю, я был дураком.
— Как Ты нашёл нас здесь? — поинтересовался Мирус.
— Следовал за Борко, — объяснил Хендоу. — А потом услышал крик.
Скорее всего, это был крик Телы. Я сразу заподозрила, что и другие тоже, наверняка, слышали этот крик.
— Господин, нам надо поскорее уходить отсюда! — влезла в разговор Тупита.
— Твой меч окровавлен, — заметил Мирус.
— Да встретил тут одного. Он решил оспорить моё право находиться здесь, — усмехнулся Хендоу.
— Господин, уведите нас отсюда, пожалуйста! — взмолилась Тупита.
— На колени, — приказал ей Хендоу с ужасной беспощадной властностью.
Тупита незамедлительно опустилась на колени и замолчала.
Хендоу же подошёл и присел передо мной.
— Хороший Борко, — похвалил он своего зверя, потрепав по холке. — Молодец Борко!
Слин прижался к хозяину своей модой и облизал его обнаженную руку. Хендоу погладил меня ладонью по щеке, причём сделал это с чрезвычайной нежностью.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да, Господин, — кивнула я.
— Они хорошо тебя закрепили, — улыбнулся мужчина.
— Как и полагается поступать с рабыней, Господин, — отозвалась я.
— Поблизости есть другие, — сообщил Мирус. — Мужчин было шестеро, и с ними три странных зверя. Не слины.
— Ещё, где-то имеется рабский фургон, — добавила Тупита. — Около него трое мужчин, по крайней мере, так было сказано.
— Рабского фургона я не видел, — сказал Хендоу.
— Мужчину Ты
— Ну, мне показалось, да, — кивнул Хендоу. — Без головы не живут.
— Тогда здесь остались ещё, по крайней мере, пятеро, — заметил Мирус, — и животные. Они-то как раз самые опасные.
— Они говорили ещё о троих в рабском фургоне, Господин, — напомнила Тупита.
— Драться сможешь? — спросил Хендоу. — Это было бы как в старые добрые времена до таверны.
— Боюсь, в этот раз я тебе не помощник, — признался Мирус. — Не трудно заметить, что я слаб. Подозреваю, что потерял много крови. Меч в руках держать ещё смогу, а вот бороться я смогу только за то, чтобы остаться в сознание.
— Я тебя здесь одного не оставлю, — заявил Хендоу. — Уж лучше мы погибнем вместе.
— Нет, — прохрипел Мирус. — Лучше пусть умирает только один.
— Я не оставлю тебя, — повторил Хендоу.
— Если хочешь, чтобы я умер спокойно, сделай для меня всего одну вещь, перед тем как уйдёшь, — попросил его Мирус.
— Я тебя не оставляю Вас, — стоял на своём Хендоу.
— Просто прикажи Борко порвать ту рабыню, — сказал Мирус, указывая на меня, — или, если хочешь, убей её для меня своим мечом.
— Мирус, дружище! — воскликнул Хендоу.
— Она предала меня, это из-за неё я оказался в цепи Ионика! — прорычал Мирус.
— Ложь! Ложь! — выкрикнул Хендоу в ярости.
— Это правда, — сказал Мирус. — Я клянусь в этом нашей дружбой.
— Правда ли это? — недоверчиво спросил меня Хендоу.
— Да, Господин, — всхлипнула я.
— Она была приманкой! — закричала Тупита в мою защиту. — Разве мы не должны повиноваться хозяину? Мы же — рабыни!
— Ну что ж, кажется, здесь действительно есть шея, по которой меч плачет, — признал Хендоу.
— Да, — прохрипел Мирус.
— Сил на один удар наберёшь? — поинтересовался Хендоу.
— Думаю да, — кивнул Мирус.
— Ты, конечно, предпочёл бы сделать это дело своей рукой, — предположил Хендоу.
— Да, — ответил Мирус, с трудом поднимаясь на ноги.
Он снова перехватил меч двумя руками. Признаться, я усомнилась, что он смог бы простоять на своих подкашивающихся ногах дольше, чем мгновение — другое.
— Замечательно, — сказал Хендоу. — Теперь руби Тупиту.
— Тупиту? — ошарашено спросил Мирус.
Маленькая женщина отпрянула, но осталась стоять на коленях, там где стояла.
— Да, — развёл руками Хендоу. — Я поймал вора, к логову которого меня привёл Борком. Он быстро заговорил, стоило только сломать ему ноги. Это Тупита выкрала Дорин, обманом вынудив её выйти из дома. Она-то думала, что та всё ещё моя первая девка. Тупита намеревалась продать её, и использовать вырученные деньги, на покупку остраки на полёт на тарне из Брундизиума, притворившись свободной женщиной. Таким образом, она — беглая рабыня.