Танцы втроем
Шрифт:
Кроме фотографий, впечатляло, пожалуй, обилие иностранных каталогов, по которым можно было судить о повышенном интересе Рубиной к моде, визажу, косметике. Три полки были полностью забиты книгами по маркетингу и менеджменту.
Ну и, конечно, картина с танцующими людьми. Она как бы задавала настроение всей квартире, без нее все было бы совсем не так. Заканчивая вторую страницу акта, Кононов смог поймать это тонкое ощущение: жившие в квартире люди жили в своем, отличном от обыденного, ритме. Ритме джаза.
6 мая, 15.45
Пельш, как не странно, приехал сравнительно
На прощание я искренне извинился перед врачом, не забыв добавить, что их сотрудничество органы не забудут. Врач, неопределенно хмыкнув, сел в машину и они укатили.
Пельш за время моего короткого отсутствия уже вошел в курс дела и, что от него и требовалось, сел за компьютер. Сосредоточенно поклацав пару минут по клавишам, он обернулся ко мне и иронически спросил:
– Ты машину трогал?
– Нет, конечно. Ты же знаешь, я в компьютерах тот еще специалист.
– А кто-нибудь другой?
– Нет, попробовал бы только кто-нибудь, – с глупым самодовольством ответил я, озирая милиционеров, которые аккуратно переворачивали квартиру вверх дном.
– А скажи, – Пельш был сейчас похож на нашего областного прокурора, – когда ты только попал в квартиру, машина работала?
– Да, – неуверенно ответил я.
– Да. Да. Очень хорошо. – Кажется, Пельш готовился вынести смертный приговор. – А в чем заключалась ее работа?
– Ну, как тебе сказать. Внизу экрана были высвечены какие-то проценты и что-то по-английски. Вроде "випед".
– Ах "випед"! А ты знаешь что происходило, пока ты, невежа, не знающий даже, как читается слово "wiped", а тем более что оно означает, стоял около машины, как истукан, вместо того, чтобы ее выключить?!
– Не знаю, Игорь. Но ты мне сейчас это расскажешь, и притом, заметь, в более конкретных и корректных выражениях, чтобы не подавать заразительный пример нарушения субординации нашим коллегам.
За спиной у меня раздался короткий смешок.
– Рассказываю. Некто – как ты сам понимаешь, почти наверняка убийца – перед своим уходом запустил одну весьма популярную утилиту, или, чтобы тебе было понятнее, программу под названием "wipe", что переводится с английского как "стирать" или "вытирать". Эта программа не очень быстро, но очень надежно убирает с жесткого диска всю находящуюся на нем информацию. Строка, которая была на экране, показывала, сколько процентов от общего количества информации уничтожено. Кстати, сколько там было, когда ты зашел?
– Девяносто семь.
– Ну, тогда, по крайней мере, от тебя ничего не зависело. Хотя, конечно, как знать. Может быть, в тех трех процентах и содержалось самое интересное. А может и нет.
– Для простоты, как ты сам понимаешь, будем считать, что нет. И вообще лучше бы об этом не распространяться – все равно никому не интересны всякие технические подробности.
– Для простоты – это, надо понимать, для начальства?
–
– Как скажете, товарищ капитан, как скажете, – пропел Пельш, выключая компьютер.
По крайней мере, сам факт уничтожения информации тоже был хоть какой-то дополнительной информацией. Например, почти полностью исключалось непреднамеренное убийство на почве ревности, ведь нужно быть очень уж сообразительным преступником, чтобы, убив жену, только что застигнутую врасплох с любовником, перед бегством запустить этот пельшовский "випед".
Позвонили из Управления и сообщили, что задержанный оперативниками Гретинский, муж Рубиной, находится в следственном изоляторе. Это меня порадовало, поскольку могли бы искать и несколько недель, да так и не найти. Я поделился этой новостью с Пельшом.
– Замечательно, – сказал он, разглядывая все ту же картину.
– Что замечательно? Картинка нравится?
– Да, Матисс, знаешь ли, "Танец".
– Подлинник? – Наивно спросил я.
– Подлинник в Эрмитаже. А это очень хорошая копия. Дорогая, наверное.
– Наверное.
Так мы и провозились на квартире у Рубиной до темноты.
Из разных бумаг, найденных мною в ее рабочем столе, следовало, что Рубиной принадлежали дом моды "Натали" и ресторан "Голубой Дунай". Последнее меня заинтересовало, поскольку "Голубой Дунай" имел в городе отличную репутацию и там никогда не происходило никаких эксцессов. В "Голубом Дунае" была превосходная служба безопасности, пресекавшая все пьяные разборки в зародыше. Разумеется, там были, по моим представлениям, самые высокие цены в мире, но это тем более влекло к нему респектабельных бизнесменов с женами, детьми и любовницами. С "Голубым Дунаем" у всех ассоциировались такие понятия как престиж, преуспевание, стабильность. До этого я был уверен, что ресторан полностью контролируется мафией, которая из каких-то своих соображений объявила его нейтральной территорией. Таким образом, либо Рубина была подставным лицом, либо она представляла мафию, либо… Либо я чего-то в этой жизни не понимал.
К моему сожалению, как мы не искали, но не смогли найти ни ее бизнес-папки, ни блокнота, ни телефонной книжки. Абсолютно ничего. Даже сообразительный Пельш, повозившись с телефоном (Panasonic), имевшим свою память на двадцать номеров, смог лишь коротко выругаться: память была чиста, по его выражению, как "дева из монастыря Сен-Дени".
6 мая, 19.13
– Садитесь, гражданин Гретинский.
Крутовато с ним обошлись наши оперативники, крутовато. У них в последнее время нервы ни к черту не годятся. Понять, в принципе, можно. Останавливаешь, например, машину, хочешь досмотреть, а оттуда – очередь из "Узи". Был недавно как раз такой случай. Одного застрелили наповал, другой выжил несмотря на четыре ранения, но не может ходить. И никогда не сможет.
Безразлично глянув на меня подбитым глазом, Гретинский нехотя сел.
– Ваше имя, отчество, фамилия, дата рождения.
– Гретинский Михаил Леонтьевич, девятнадцатое июня тысяча девятьсот семьдесят первого года.
Гретинский говорил севшим, но внятным голосом, лишенным какой бы то ни было интонации.
– Место постоянного проживания?
– Улица Льва Гумилева, дом восемь, квартира сорок пять.
– Национальность?
– Русский.
– Место работы?
– Дом моды "Натали".