Танец маленьких искр. Антре. Том 1
Шрифт:
Он побежал вверх по лестнице, гадая, что его ждёт внутри, но, когда добрался до последней ступеньки, двухстворчатые дверцы собора с медным королевским гербом, вдруг открылись, и из помещения выбежала девочка в светло-зелёном сарафане. По всему её виду можно было предположить, что она убегает от погони — в точности, как Эндрил часом раньше. Прядка светлых, отливающих золотом волос выбилась из замысловатой причёски, щёки залились румянцем, дыхание сбилось и клокотало в груди. Замерев на мгновение в дверях, она окинула крыльцо взглядом, будто ища укрытие, поправила
Конечно же, он узнал сестру. Видел её в последний раз, когда ей было четыре. Она была ниже вдвое, со смешными, почти белыми кудрями, носила дутые штаны с перьевой прослойкой, бегала, забавно перебирая маленькими ногами, и заливисто хохотала, если падала. Сейчас она стала взрослее. Изменились лицо, фигура, одежда — всё. Но взгляд не желал цепляться за эти перемены, вместо этого выхватывая знакомые и родные детали. Маленький аккуратный носик, озорную искорку во взоре, пухлые щёчки, ямочку под нижней губой, в точности, как у матери. Золотую ленту в волосах, подаренную отцом.
Увидев принца, она широко распахнула зелёные глаза, захлопала ресницами. Даже немного приоткрыла рот в изумлении, а затем стрелой кинулась к брату, ныряя между толпившимися гостями. Не добежав два шага, она прыгнула к Эндрилу, и тот едва успел поймать её, заключив в объятия.
— Эндрил! — закричала она и вдруг отстранилась. Принюхалась, насторожилось, будто белка. — Ты пахнешь солью, и... — в момент размышления она выглядела такой взрослой, что у Эндрила даже перехватило горло. — Ты пахнешь приключениями! — нашла она нужно слово. Затем, сцепив за спиной руки, осмотрела его сперва с одной стороны, затем с другой. — Так ходят на Севере, правда?
— Не переоделся с плавания, — соврал он.
— Плавание... — Она в предвкушении облизала губы, будто ей предложили изысканное лакомство. — Ты и впрямь плыл по самой бездне? А по воздуху летал?
— К самым облакам, — улыбнулся юноша.
— И видел воздушных богов? — от восторга она даже дёрнула его за мантию.
— Конечно. А ещё и пиратов! — подмигнул он.
— Пиратов? — недоверчиво переспросила девочка. — Ты охотился на них? Помогал северному королю ловить их?
— Ловить? Ну... можно сказать и так.
— Я слышала они на Севере носят шлемы с рогами? А ещё шьют плащи из вороньих перьев! И отращивают к старости клыки, потому что едят только мясо!
— А ещё... — Эндрил наклонился к ней и перешёл на шёпот. Затем слегка откинул полу мантии. — Носят вот такие мечи.
Девочка засияла, кинулась к оружию, и Эндрил едва успел вывернуться.
— Дай посмотреть! Ну дай! Это настоящий меч с Севера? Или ты забрал его у пиратов? Ну дай, Эндрил!
Она настойчиво потянулась к мечу и, несмотря на все усилия принца, почти добралась тонкими пальчиками до ножен, как вдруг двери собора вновь открылись.
Вслед за сестрой показалась и мать Эндрила — королева Ризанна Тан Гурри. Она, несомненно, искала дочь. Выбежала, распахнув двери собора, увидела девочку, затем Эндрила, и застыла в нерешительности.
Она была одета в бежевое с медным чайное свободное платье. Волосы распущены — хоть и убраны за плечи. На левой руке браслет, в ушах серьги с маленькими голубыми осколками кристаллов. Она почти не изменилась с их последней встречи. Даже, как показалось Эндрилу, будто бы стала моложе.
И от вида матери, принц впервые за сегодняшний день потерял дар речи.
Два года он провёл на Севере. Два года только и думал, что об этом дне. Дне, когда он сможет вернуться. Строил планы, искал возможности, союзников, вербовал людей. И так много размышлял, что именно скажет отцу, что совсем забыл обо всём остальном.
Но сейчас, глядя на лицо матери, на едва заметные морщинки возле её глаз, на появившиеся невесть откуда седые прядки, впервые осознал, что вернулся домой.
Домой, где его совсем не ждали.
— Мама, смотри! Здесь Эндрил! — Энжи подскочила к королеве, всплеснув руками, уже и забыв о мече. Юноша воспользовался этим, чтобы незаметно прикрыть его мантией. — Он был на Севере! Летал к воздушным богам и охотился на пиратов!
Королева Ризанна быстрее сына вернула самообладание. Улыбка скользнула по её губам, не затронув глаза. Женщина потрепала дочь по волосам и нежно произнесла:
— Энжи, милая, тебя ждут внутри. Церемония скоро начнётся, и ты должна повторить свои слова.
— Но мама! Эндрил вернулся! Можно я побуду с ним ещё немного? Я хотела показать ему братиков!
— Иди милая. Ты увидишься с братом позже.
Королева мягко направила девочку в собор, и та нехотя подчинилась. Когда двери за её спиной закрылись, мать оглядела Эндрила. Он поймал её взгляд, надеясь найти в нём тепло, но не обнаружил даже крупицы. Вместо него в нём была печаль, холодная, словно нож, который воткнули под рёбра.
— Эндрил, ты... — Она нахмурилась, подбирая слова. — Почему ты здесь?
Он открыл рот, а потом закрыл его. Что именно он должен ответить на такой вопрос? Потому что здесь его дом? Его королевство? Его, боги раздери, трон? Потому что он — наследный принц и старший сын короля, а значит должен быть в столице? Потому что он уже взрослый, и может делать то, что ему вздумается? Потому что он единственный, кто хочет объединить их семью? Они оба знали — ничто из этого не было поводом нарушить королевский приказ.
— Я... Я хотел бы поговорить с отцом. У меня есть для него новости. Не мог доверить их письму, поэтому прибыл лично.
Она, конечно, поняла, что это враньё. Почувствовала боль, томящуюся у него в груди. Он знал, что это так — знал, что матери всегда о таком знают. Подошла ближе — настолько, что он почувствовал запах её духов. Знакомый, уносящий в прошлое. Дыхание в миг перехватило, сердце забилось чаще. Ему захотелось сгрести мать в охапку, прижать к груди и не отпускать как можно дольше. Если это помешает им завязать разговор, станет только лучше. Ведь всё, что они скажут друг другу, лишь отдалит их. Он знал, что это неизбежно.