Танец на кладбище
Шрифт:
— Похоже, надо действовать, — сказал д’Агоста.
Сделав глубокий вдох, он развернулся лицом к толпе и вынул свой значок. Пендергаст встал рядом. Толпа надвигалась, как стадо разъяренных быков.
— Внимание! — прокричал д’Агоста. — Я лейтенант д’Агоста из департамента полиции Нью-Йорка. Вы не имеете права идти дальше!
Толпа продолжала двигаться.
— На Вилль!
— Мистер Плок, не делайте этого! Это незаконно. Вы будете арестованы.
— С дороги! Убирайтесь отсюда!
— Еще один шаг, и вы будете арестованы!
Д’Агоста
— Стойте на своем, — тихо сказал Пендергаст.
Д’Агоста заскрипел зубами.
И тут, как по мановению волшебной палочки, словно из-под земли вырос Эстебан.
— Друзья мои! — закричал он, обращаясь к напирающей толпе. — Мои дорогие единомышленники!
Демонстранты дрогнули и замедлили шаг.
— На Вилль!
Эстебан вдруг обнял Плока, потом повернулся к толпе и поднял руки.
— Нет! Друзья мои, ваше мужество растрогало меня до глубины души! Но умоляю вас, остановитесь! — Понизив голос, он обратился к Плоку: — Рич, мне нужна твоя помощь. Пока рано туда идти, ты сам это знаешь.
Плок, нахмурившись, взглянул на Эстебана. Увидев, что между лидерами возникли разногласия, толпа притормозила.
— Благодарю вас за ваши добрые сердца! — снова начал выкрикивать Эстебан. — Спасибо. Но пожалуйста, выслушайте меня. Всему свое время. Мы с Ричем решили, что сейчас не стоит нападать на Вилль! Вы поняли меня? Мы высказали свое мнение, продемонстрировали свою решимость. Мы показали городу свое справедливое негодование! Мы устыдили бюрократов и предупредили политиков! Мы сделали все, что могли! Но мы не хотим насилия. Прошу вас, никакого насилия.
Плок молчал, мрачнея лицом.
— Мы пришли сюда остановить убийства, а не болтать! — выкрикнул кто-то в толпе.
— И мы их остановим! — пообещал Эстебан. — К чему приведет открытая конфронтация? Не будьте наивными, эти люди окажут нам ожесточенное сопротивление. Они могут быть вооружены. Вы готовы к этому? Нас ведь так мало. Друзья мои, скоро эти мучители животных будут выселены отсюда. И убийствам ягнят и телят, не говоря уже о журналистах, придет конец. Но не торопитесь. Еще не пришло время!
Он замолчал. В воздухе повисла тишина.
— Мои дорогие, — продолжал Эстебан. — Вы показали силу своих убеждений. Сейчас мы развернемся и пойдем обратно на место нашего сбора. Там мы будем выступать, произносить речи, чтобы весь город узнал, что здесь происходит. Мы восстановим справедливость для тех, кто не может сам за себя постоять!
Толпа ждала, что Плок поддержит Эстебана. В конце концов он медленно и как бы неохотно поднял руки.
— Наша цель достигнута, — произнес он. — Мы возвращаемся назад — но ненадолго!
Пресса рванула вперед, застрекотали камеры вечерних новостей, потянулись вверх микрофоны. Однако Эстебан жестом остановил репортеров. Д’Агоста с изумлением увидел, как толпа
— Что стряслось с Эстебаном? — обратился он к Пендергасту. — Похоже, он в последний момент струсил и дал задний ход?
— Нет, — пробормотал спецагент, глядя в спину удалявшегося Эстебана. — Как странно, что при этом наш друг не брезгует мясом. И в частности, мясом молодых барашков.
46
Когда д’Агоста показался в кабинете у Марти Вартека, тот, взглянув на мрачную физиономию лейтенанта, оказал ему самый радушный прием: помог снять пальто, проводил до дивана и принес чашку чуть теплого кофе. После чего вернулся за свой стол.
— Чем могу быть вам полезен, лейтенант? — спросил он тоненьким голосом. — Вы хорошо себя чувствуете?
Вообще-то д’Агоста чувствовал себя не очень хорошо. Особенно его развезло после завтрака — все тело ломило и кидало в жар. Похоже, он заразился гриппом. Он старался не думать о плохом самочувствии Бертена и о том, что инспектор службы защиты животных Пальчинский накануне рано ушел с работы, жалуясь на слабость и озноб. Происки Шарьера здесь, конечно, ни при чем… об этом даже говорить не стоит. Однако он пришел сюда не для того, чтобы обсуждать свое самочувствие.
— Вы знаете, что случилось вчера на демонстрации?
— Я читал в газетах.
Д’Агоста заметил на столе у чиновника «Ньюс», «Пост» и «Уэстсайдер», прикрытые папками с официальными документами. Похоже, исполняющий обязанности заместителя директора внимательно следил за тем, что происходило в Вилле.
— Я был там. Дело чуть не закончилось беспорядками. И ведь бузили не леваки, мистер Вартек. Там собрались обычные законопослушные граждане.
— Мне звонили из мэрии, — фальцетом сообщил Вартек. — Мэр очень озабочен взрывоопасной ситуацией в Инвудском парке.
Д’Агоста слегка смягчился. Похоже, Вартек наконец проникся — или по крайней мере понял, чего от него хотят. Рот у чиновника был плотно сжат, порезанные бритвой щеки слегка дрожали. Он выглядел как ученик, только что получивший хорошую взбучку.
— Ну и что вы намерены предпринять?
Кивнув по-птичьи головой, Вартек вынул из стола листок бумаги.
— Мы консультировались со своими юристами, рассматривали прецеденты и обсуждали этот вопрос на вышестоящем уровне. В результате мы пришли к выводу, что в данном случае сервитут не может быть применен, поскольку это нанесет ущерб общественному благополучию. Наша позиция подкреплена наличием документов, подтверждающих тот факт, что жители города возражали против занятия общественной территории еще сто сорок лет назад.