Танец на кладбище
Шрифт:
— На следующий год будем собирать уже там, — сказал Мартинелли, кивнув в сторону поля.
— Ага, — согласился Ройбал, резко выдыхая дым. — Классная трава.
— Обалденная.
— Это точно, брат.
Ройбал снова затянулся, передал косяк другу и шумно выдохнул. Он терпеливо ждал, пока затянется Мартинелли. Косячок слегка затрещал, его кончик вспыхнул, отбросив на длинное полусонное лицо Мартинелли тусклый оранжевый отблеск. Ройбал забрал сигарету назад, осторожно стряхнул пепел и поправил кончик. Он
— Легавые. Валим отсюда.
Ройбал быстро нырнул за трибуну, за ним поспешил Мартинелли. Сквозь металлические и деревянные опоры отлично проглядывалась местность. Патрульная машина остановилась и стала шарить прожектором по бейсбольным площадкам.
— Чего это он делает?
— А хрен его знает.
Ребята пригнулись к земле, стараясь не попасть в луч прожектора, медленно скользивший по трибунам. Он остановился как раз на том месте, где они скрывались.
— Не двигайся, — прошептал Ройбал.
— А я что делаю?
Луч пополз дальше, но потом вернулся назад. Свет слепил глаза даже под трибуной. Неужели копы их засекли? Ройбалу казалось, что здесь они в безопасности, но легавые явно что-то заподозрили.
И тут Мартинелли не выдержал. Испустив нечленораздельный вопль, этот проклятый осел выскочил из-под трибуны и помчался через поле в сторону леса. Его тут же настиг луч прожектора.
— Блин! — завопил Ройбал, припускаясь вслед за товарищем.
Теперь прожектор переключился на него. Ройбал несся так, словно хотел настигнуть собственную тень. Перемахнув через низкую проволочную изгородь, он потрусил по полю пытаясь догнать маячившего впереди Мартинелли.
Они бежали, пока не иссякли силы. Наконец Мартинелли спекся и, тяжело дыша, опустился на поваленный ствол. Ройбал рухнул рядом, судорожно хватая ртом воздух.
— Они у нас на хвосте? — выдохнул Мартинелли.
— А на фиг вообще было линять? Если бы ты не дернулся, все бы обошлось.
— Они нас видели.
Ройбал всмотрелся в чащу, но ничего не увидел. Мартинелли успел ускакать довольно далеко. Он пошарил в кармане рубашки. Там было пусто.
— Из-за тебя косяк потерял.
— Да говорю тебе, они нас застукали.
Ройбал сплюнул. Спорить бесполезно. Выудив из кармана два листочка папиросной бумаги, он склеил их и насыпал внутрь немного марихуаны.
— Ни черта не видно.
Однако тусклого лунного света, пробивавшегося сквозь деревья, оказалось вполне достаточно, чтобы вытащить пару семян, скрутить косяк, зажечь его и закурить. Ройбал с наслаждением затянулся, выпустил дым, сделал еще одну затяжку, чуть глубже, выдохнул и передал сигарету приятелю. Потом хрипло рассмеялся.
— Ну ты и задал стрекоча! Как будто за тобой
— Ты, братан, я вижу, не врубаешься. Копы нас видели, — повторил Мартинелли, оглядываясь вокруг. — Здесь где-то рядом этот паскудный Вилль.
— Да нет, он подальше, в устье.
— А вот и нет. Он тут рядом, у реки.
— Ну и что? Опять побежишь, что ли? У-у-у-у-у-у, вон зомби топает! — завыл Ройбал, махая руками над головой. — Мозги! Где мои мозги-и-и-и-и-и!
— Кончай придуриваться.
Они молча передавали друг другу косяк, пока Ройбал не загасил наконец окурок и не спрятал его в металлическую коробочку из-под пастилок. Внезапно в темноте послышалась мелодия песенки «Детка, лови кайф».
— Это твоя мамаша, — ухмыльнулся Ройбал.
Мартинелли вытащил из кармана сотовый.
— Не отвечай.
— Да она с ума сойдет, если я не отвечу.
— Зря ты это.
— Алло! Да. Привет.
Ройбал с кислой миной слушал разговор. У него уже была своя хата, а Мартинелли все еще жил с мамочкой.
— Нет, я в библиотеке. Мы с Кенни готовимся к контрольной по тригонометрии… Хорошо, я буду осторожен… Да нет здесь никаких грабителей… Я слышу, мам… Но сейчас только одиннадцать!
Он захлопнул трубку.
— Надо двигать домой.
— Остынь, парень. Еще двенадцати нет.
Но Мартинелли уже поднялся на ноги. Ройбал последовал его примеру. После этой дурацкой пробежки у него ныло все тело. Мартинелли быстро пошел через лес. Его долговязая фигура растворилась в темноте. Но вскоре он остановился.
— Что-то я не помню это поваленное дерево, — проговорил он.
— А что ты вообще можешь помнить? Несся как угорелый.
— Но я бы запомнил, если бы через него перескакивал.
— Ладно, пошли, — бросил Ройбал, ткнув приятеля в спину.
Вскоре они наткнулись на еще одно поваленное дерево. Мартинелли снова остановился.
— Теперь я точно знаю, что мы здесь не проходили.
— Давай, двигай дальше.
Но Мартинелли не двигался с места.
— Что это за вонь? Эй, братан, это ты дал залп из всех орудий?
Ройбал громко втянул носом воздух. Потом огляделся, но из-за темноты местность не просматривалась.
— Я пойду вперед.
Он перешагнул через бревно и наступил на что-то мягкое.
— Что за черт?
Убрав ногу, Ройбал наклонился над землей.
— Блин! — ахнул он, шарахаясь в сторону. — Там человек! Черт, я наступил на тело!
Они посмотрели вниз. Луна осветила человеческое лицо — бледное, разбитое, залитое кровью. Остекленевшие глаза незряче уставились в небо.
Мартинелли поперхнулся.
— О Господи!
— Звони девять одиннадцать.
Мартинелли дрожащими руками вытащил телефон и стал судорожно набирать номер.
— Только трупа нам не хватало.