Танец Опиума
Шрифт:
— Мне нужны ответы на вопросы…
— Увы, я ничего не могу Вам дать, и у меня нет ни одного ответа на любой из Ваших вопросов, — прервала брюнетку Сакура, нахмурившись.
— … и узнать твоё решение, которое тебе придётся сегодня принять, — договорила Микото, серьёзно посмотрев в зелёные глаза своей формальной невестки.
— Я ничего не знаю… — тихо повторила Сакура. Её руки задрожали. Не дай боже, если вопросы и решение будут касаться Шисуи или бизнеса Учих. Харуно осталась, пообещав себе, что больше никогда не сунет свой нос в их дела.
Нагато заметил
— Сакура, ты вообще в курсе того, что происходит во Втором Мире Нелегалов?.. — решилась напрямую изложить суть проблемы Микото.
— Это не моё дело, — поспешно оповестила её Сакура, вжавшись в спинку стула. Её зелёные глаза стали похожи на два больших декоративных стёклышка. Она попыталась уйти в себя, в свой маленький уютный мирок, чтобы остаться нетронутой проблемами извне этого островка.
— Хватит, — шикнул Нагато, не в силах видеть мучения Сакуры. — Если вы приехали за этим, то можете смело уезжать обратно. Никто из нас ничего не знает. — он старался говорить как можно чётче и внятнее, чтобы каждое грозное слово дошло до самого сердца.
Сакура опустила голову. Передние локоны скрыли её милое испуганное личико, в мгновение более краткое, чем молния, превратившееся в гримасу безразличия и скуки. Словно бы ей было по барабану даже присутствие гостей. Харуно было достаточно вспомнить ту страшную ночь и долгие месяцы реабилитации, чтобы потерять интерес к дальнейшему разговору.
Инаби только усмехнулся и с вызовом бросил:
— Правда, что ль? Особенно ты, рыжий-конопатый, правая рука Итачи-доно…
— Заткнись… — прошипел Нагато, понимая, что всё вот-вот выйдет из-под контроля. Он уже сотню раз пожалел о том, что впустил их всех в дом.
«Нужно было перерезать им обоим глотки, пока Сакура не видела», — горестно подумал Нагато, коря себя за допущенную ошибку.
— Ты-то как раз знаешь целый вагон и маленькую тележку вдобавок, — продолжал Инаби. — И о том, что произошла чистка, и о том, что твои уважаемые начальники убивают людей толпами…
— Закрой свой рот! — оскалился Нагато, готовый вытащить из карманов брюк пистолет и выстрелить. Его останавливало только присутствие Сакуры, которая не сможет выдержать ещё одного потрясения.
— Это правда! — вступилась в игру Микото, видимо, совсем отчаявшись. — Сакура, послушай меня! Прошу! То, что говорит Инаби, чистой воды правда!
— Забуза! — крикнул Нагато.
В следующую секунду произошло три наиболее важные вещи. Во-первых, Забуза с Хаку двинулись прямо на Инаби. Во-вторых, последний вытащил два пистолета из-за пояса и направил оба на своих недругов, повернувшись спиной к Нагато. И в-третьих, Узумаки и Микото одновременно добрались до своего оружия и наставили их друг на друга. Раздался звук снятия предохранителя. Все замерли. В столовой воцарилась пугающая тишина.
— Прости, но если ты или твои друзья попытаются сделать глупость, то я выстрелю в Сакуру, — твёрдым голосом проговорила Микото, крепко сжимая в руках
— Не в моём доме, — донёсся до всех твёрдый, леденящий душу голос. Сакура подняла глаза и посмотрела на Микото так, как смотрит убийца в глаза своей жертве. — Устраивайте перестрелки и кидайтесь угрозы всюду, где душа пожелает, но не в моём доме и не на моём острове.
Однако оружия никто не убрал. А атмосфера накалилась до своего пика.
— Они убивают людей толпами! Ни за что ни про что! — повысила голос Микото. — Саске и Итачи слетели с катушек! Они разрубают людей пополам, мучают их, вешают, снимают скальпы… они делают это с моими подчинёнными!
— Это не моё дело, — твёрже проговорила Сакура.
— Нет, Сакура! Это твоё дело! — взмолилась брюнетка. — Я прошу тебя, образумь их! Они творят ужасные вещи! Если сейчас ты не вступишь в игру и не прекратишь их злодеяния, то я даже не представляю, сколько ещё народу погибнет!
— Я плевать хотела на то, кого они убивают! — закричала Сакура так оглушительно, что ошеломлённая Микото мигом умолкла. Теперь она услышала и нетерпимую эмоциональность Саске в речах Сакуры. — Если они что-то делают, то с определённой целью и мотивом.
— Они попросту спятили! Нам всем нужна твоя помощь! Только ты способна их образумить. Помоги нам, Сакура!
— Я не могу! — голос Харуно дрогнул. Она вся дрожала как осиновый лист. — Я не могу…
Брюнетка была в отчаянии. Она даже подумать не могла, что всё зайдёт так далеко. Женщина приехала сюда за помощью в надежде, что Сакура поддержит её, однако вместо луча солнца увидела перегоревшую и отжившую своё далекую звезду.
— Сакура, ты через многое прошла. Я знаю, на твоих глазах многое произошло, но ты не должна опускать руки. Я помню ту жизнерадостную девушку, которая готова была помочь всем и каждому! Девушку, которая не сломалась. В мире, в котором мы живём, очень сложно не потерять своё доброе имя. И поэтому, я умоляю тебя, помоги нам остановить Итачи и Саске. Помоги самой себе не сломаться!
Внезапно Харуно кулаком ударила по столу, встала, наклонившись вперёд, и, срывая собственный голос, закричала:
— Сломалась?! Чёрт возьми, сломалась?! Как Вы смеете говорить мне о том, как должны или не должны ломаться люди?! Что Вы обо мне знаете?! Что Вы, мать вашу, обо мне знаете?! Вы стреляли в людей? Вас душили? Вас били по голове? На Вас наводили грёбаный ствол пистолета? В вашего возлюбленного стреляли? Вы видели его мнимую смерть? Вы бежали по костям? Вы смотрели в лицо смерти? Или, быть может, Вы наблюдали за тем, как за Вас отдаёт жизнь лучший друг? Или слышали его предсмертные крики, понимая, что ничего нельзя сделать? Или Вы видели его обескровленное и почти мёртвое тело? Или за Вашей спиной когда-нибудь совершал самоубийство близкий человек? А детей Вы теряли? Что из этого Вы видели, чувствовали или слышали?! Что из этого всего испытывали на собственной шкуре?! И после всего этого Вы имеете право говорить, что я сломалась?!