Танец с Принцем Фейри
Шрифт:
— Не могу сказать за короля, но мы слышали шепот о подобном. — Пока их предводитель говорит, труппа обменивается настороженными взглядами. Я вижу вспышку стали, когда один из них двигается. Барды, живущие в дороге, должны быть вооружены до зубов.
— Должно быть, здорово иметь возможность наблюдать эти торжества в королевских залах.
— Это, конечно, нечто. — Тот факт, что он не согласен, что никто из них не вызвал Палачей при виде меня, вселяет в меня надежду.
— Вы часто играете для королевских особ? — Я должна быть абсолютно уверена в
— Только когда нас позовут. У короля хороший музыкальный слух, он ценит качество.
Должно быть, поэтому им предоставлены некоторые свободы. Должно быть, они заключили сделку с королем или, по крайней мере, достигли взаимопонимания. Достаточно ли того, что я могу предложить, чтобы они отказались от безопасности, которую им удалось обеспечить?
— Как Ты думаешь, он оценит качество моей игры?
— Как я уже сказал, я не могу говорить за короля.
Это не отказ.
— Для меня было бы честью играть для Короля Фейри.
— Будет ли это сейчас? — Он вздергивает брови.
— Я отчаянно хочу попасть в замок.
— И почему же?
Я прикусила нижнюю губу, тщательно взвешивая свои следующие слова.
— В его стенах есть что-то, кто-то, кого я бы очень хотела увидеть. Но, увы, Палачи хорошо охраняют это место, а я не настолько высокого положения, чтобы попасть туда иным путем, так что мне никак не удастся попасть туда самостоятельно.
— Ты хочешь сыграть, чтобы попасть внутрь, так что ли? — Его прямота вселяет в меня надежду.
— Если это необходимо.
Мужчина протягивает руку одной из своих соратниц. Она без вопросов передает ему свою лютню. Затем лидер передает ее мне.
— Играй за этого.
—Прошу прощения? — Пока я беру лютню, он поднимает свою, прислоненную к стулу.
— Дуэль струн. — Его пальцы перебирают гриф скрипки. — Я играю, потом ты играешь, потом я играю, потом ты, пока один из нас не будет побежден.
— И как мы узнаем, когда один из нас будет побежден? — Я уже настраиваю лютню.
— Мы узнаем, это не проблема.
Остальные менестрели рассаживаются по своим креслам. Они улыбаются, как будто для них все это — забавная игра, как будто судьба диких фейри не висит на волоске. Может быть, это просто очередное развлечение. Может быть, жизнь этих бардов — это поиск одного всплеска вдохновения или развлечения за другим. У них нет ни верности, ни преданности, кроме музы музыки.
Возможно, именно из-за отсутствия верности кому-либо я могу им доверять. Это делает их простыми и понятными. Я всегда буду знать, что они делают для себя.
— Если я выиграю, ты позволишь мне и моему другу присоединиться к твоей труппе на следующем представлении в замке, да? — осторожно спрашиваю я, понимая, что нужно быть внимательным, когда заключаешь сделку с фейри.
— Ты и твой друг?
— Он
Вождь обменивается взглядом с другой женщиной. Она усмехается.
— Думаю, я хотела бы увидеть ее маленького помощника.
— Хорошо. Договорились.
Не успел мужчина это произнести, как его пальцы начинают двигаться. Он начинает медленно, танцуя вокруг одиночных нот, щипая одну струну за другой, пока они не превратились в аккорды. Это пронзительная, короткая частушка, почти как бессловесный лимерик в музыкальной форме.
Как только он останавливается, я начинаю играть. Я беру ту же строку, которую он проложил нотами, и превращаю ее в полные аккорды. Когда он играет дальше, он гармонизирует эти аккорды, на этот раз со смычком в руках, и они вспыхивают на струнах.
Я испытываю такой же трепет, наблюдая за его игрой, как и в первый раз. От вдохновения у меня чешутся кончики пальцев. Музыка успокаивает мои проблемы. Мир замирает. Я не могу остановить себя. Я не жду своей очереди.
Я начинаю играть то в гармонии, то в творческом диссонансе с ним. Лидер бросает на меня взгляд, ухмыляется, но не говорит мне остановиться. Я тоже лукаво ухмыляюсь и начинаю играть быстрее. Мы подбадриваем друг друга взглядами и умными нотами. Труппа начинает топать и хлопать. И когда мы достигаем крещендо, мы оба заканчиваем игру. У нас перехватывает дыхание.
Мы улыбаемся друг другу, как могут улыбаться только два музыканта.
— Хорошо. Вам надо немного отдохнуть. Потому что сегодня ты идешь с нами играть для Болтова.
ГЛАВА
3
5
Большую часть дня я сплю. Когда я просыпаюсь, это происходит потому, что другие члены труппы, с которыми я живу в одной комнате, начинают шевелиться. Мне кажется, что я могла бы проспать целую вечность. Раф, свернувшись калачиком у меня под боком, тихонько похрапывает. Его лицо расслаблено, и он выглядит таким уязвимым, таким умиротворенным. Никогда еще я не осознавала, насколько он молод. Меня пронзает чувство вины за то, во что я его втянула. Я нежно глажу его по волосам, убирая их с глаз.
Один из музыкантов переходит дорогу, протягивая небольшой сверток с одеждой. Я принимаю его со спокойной благодарностью. У них целых три сундука с костюмами, из которых они все черпают свои наряды. То, что они дали мне, — это блузка с рюшами, пышными рукавами и откровенным декольте. К ней прилагаются обтягивающие черные кожаные брюки. Я суетливо перебираю кулон, в итоге решаю закрутить его и повесить между лопаток. В таком виде он выглядит почти как чокер, если только мои волосы закрывают плечи.