Чтение онлайн

на главную

Жанры

Танец стали в пустоте
Шрифт:

Лиза поднялась с пола, на который её бросило последнее движение, и осторожно осмотрелась. Все восемь стрелков мёртвыми лежали на полу, а с другой стороны зала к ней спешили Райн с десантником.

Вытерев тыльной стороной ладони нижнюю часть лица, которую заливала кровь из сломанного ударом носа и разбитых в кровь губ. Она увидела, как из раскрытого лифта осторожно высунулись двое в форме. Они осмотрели помещении и заметив её бегущих товарищей тут же вскинули оружие. Она хотела крикнуть им, чтобы они не стреляли, но рот вновь наполнился кровью не дав издать ни звука. Но этого и не понадобилось. Видимо узнав их, те опустили оружие и направились к ним на встречу, старательно избегая смотреть на последствия устроенной в зале бойни. К ней сразу же подбежал Том, который сжимал в руках винтовку, направленную стволом вниз. Прямо как написано в протоколе… От этой картины она почему-то рассмеялась хриплым, булькающим звуком.

— Эй, Лиза. Боже, что с тобой? Ты ранена?

Она покачала головой, вновь выплюнув кровь.

— Нет, мелофь, — из-за травмы голос стал гнусавым и слова прозвучали несколько невнятно, но он её понял и кивнул. В этот момент пара местных подошли к Альфреду, зажимавшему рукой правое предплечье, рукав на котором был разорван и уже покраснел от крови.

— Толфенд, служба безопасности комплекса. А вы?

— Мы из группы Лестера Мэннинга, прибыли на приём к губернатору. Что вообще происходит?

Офицер охраны оглянулся по сторонам и его передёрнуло.

— Это ублюдки революционеры. «Февралисты», — его взгляд наткнулся на тело молодой девушки в алом платье из дарнского шёлка и боец отвернулся. Девушка была красива…точнее он так думал, потому что этого уже было не узнать. У неё больше не было лица.

— Они впервые решились на подобную акцию. Скорее всего из-за прибытия губернатора Вилма.

— Вы знаете, где сейчас губернатор?

— Мы вообще ни черта не знаем. Связи нет никакой. Абсолютно. Все каналы молчат. Мы с Воттли, — он кивнул на своего молодого напарника, который трясущимися руками сжимал пистолет, — были на обеде и как раз возвращались назад, когда всё началось.

— А ваше начальство…

Толфенд покачал головой. — Его больше нет. Мы видели, как что-то типа грузового флаера врезалось в здание, как раз в то место где находиться наш офис…

Райну тут же вспомнились отголоски взрыва, которые он слышал в зале тридцатью минутами ранее. Теперь он знал, что случилось на самом деле. Противник отсёк голову службы безопасности.

— Мы хотели подняться выше, но шахты лифтов на восточной стороне здания повреждены и лифт не мог добраться выше…

Альфред уселся, положил винтовку на пол, и попытался рассмотреть рану. Дротик зацепил его по касательной, но даже этого хватило, чтобы вырвать кусок мышц и мягких тканей и повредить связки. Рука уже начинала неметь и он постарался наложить жгут выше раны, чтобы остановить кровотечение. Увидев это, Лиза вытащила ремень, и подойдя к нему начала накладывать жгут. Из проёма в дальней части зала к ним спешил Говард, стараясь обходить тела и лужи крови стороной. Стоило Альфреду его заметить, как он тут же отправил его обратно за остальными товарищами и раненой, чтобы привести их сюда.

— Спасибо, Вэйл.

— Нешафто, шеф.

Альфред поморщился, когда Лиза с присущей ей силой с первого раза затянула импровизированный жгут, и посмотрел на Толфенда.

— Нам нужно добраться до нашего начальства. Они должны быть вместе с губернатором наверху. У них было запланировано совещание и…

— Тогда у меня для вас паршивые новости, — перебил его Толфенд. — Мы видели как к зданию приблизились ещё четыре грузовых машины. И как минимум две из них заходили для посадки на платформах в верхней части здания. Я боюсь, что губернатор и ваши люди уже мертвы.

Вдруг рядом с ними раздался голос одного из убитых стрелков. Это произошло настолько неожиданно, что все кто имели оружие тут же нацелил его на лежащее на полу тело. Рядом с головой человека лежала слетевшая с уха при падении гарнитура. Голос доносился из динамика. Райн наклонился и подняв устройство приложил его к уху.

— Больеро! Отвечайте! Мы загнали губернатора и его крыс наверху в конференц зале…

***

Исаак Маккензи прицелился в выскочившего человека и открыл огонь. Тело нападавшего задёргалось, когда пятёрка дротиков прошла через его тело. Один или два попали прямо в устаревшую винтовку, которую тот держал в руках и её выбило из уже мёртвых пальцев и отшвырнуло куда-то за угол коридора. Ответная очередь выбила щепки из деревянных панелей, которыми были отделаны стены коридора и заставили Маккензи спрятаться в укрытие.

— Хороший выстрел, Исаак.

Маккензи вытащил магазин пистолета и проверил сколько у него ещё осталось зарядов. Осталось всего сорок семь. Случайно его глаза задели тело бывшего хозяина оружия, молодого офицера службы безопасности, который истёк кровью от единичного попадания в шею.

— Спасибо, Лестер. Но боюсь мы тут долго не продержимся. Ты пытался связаться с ребятами на орбите?

Мэннинг покачал головой и взмахнул бесполезным комом.

— Глухо. Канал связи забит помехами. Я не могу связаться даже с Альфредом и остальными.

— Они могут быть уже…

— Возможно.

Ещё одна очередь заставила их вздрогнуть. В комнату влетели острые щепки дорогого дерева. Одна такая парой минут раньше сильно поранила щёку Виолетты, капитана эсминца «Сицилия», оставив на её красивом лице глубокий порез.

Вместе с ними оборону в просторном конференц зале держали остальные капитаны и четверо из шести выживших сотрудников СБ комплекса.

Когда они увидели, как к зданию подлетают грузовые флаеры, в которых Мэннинг тут же распознал самопальные десантные суда, было принято решение сейчас-же покинуть просторное помещение, и двигаться к лифтам, чтобы спуститься вниз. Но губернатор, и в особенности его сыновья, стали препираться, рассчитывая, что их служба безопасности справится с неожиданной угрозой. Лестеру потребовалось почти четыре минуты, четыре драгоценнейшие минуты, чтобы убедить Хьюго Вилма и в особенности его младшего сына Франциско, что им необходимо срочно покинуть здание. Но было уже поздно.

Когда они прошли через вереницу коридоров к лифтам, из них появилось не меньше полудюжины людей в серых одеждах с красными знаками на ней. Они сразу же открыли огонь успев убить одного из охранников, которые шли первыми и ранить ещё одного, прежде чем пятёрке капитанов и остальным удалось отступить обратно в конференц зал. В ходе этого броска Нероуз успел подобрать выроненное убитым охранником оружие. Оказавшись в зале, они смогли перекрыть вход широким, тяжёлым столом. Натуральная древесина, из которой он был сделан, вряд ли могла считаться хорошей защитой от высокоскоростных боеприпасов. Даже эти устаревшие винтовки должны были пробивать его на вылет, но огромная масса и большое количество электроники делало стол надёжным щитом против атакующего огня. Это позволяло уже на протяжении десяти минут сдерживать нападающих. Но долго это продолжаться не могло и это понимали все. Рано или поздно мерзавцы применят тяжёлое вооружение, если оно у них есть или у защитников кончатся патроны и их возьмут голыми руками. Но был шанс, что подразделения гвардии, которые по словам губернатора были расквартированы в пригороде наконец отреагируют на происходящее, так что им оставалось лишь держаться.

— Как думаешь, долго мы ещё продержимся? — спросил Исаак поворачиваясь к Мэннингу.

— Столько, сколько сможем. Других вариантов всё равно нет.

Один из охранников, которые следили за коридором, вдруг резко обернулся к ним.

— Они идут!

Все у кого было оружие тут же нацелили его в проход, в котором показалось несколько вооружённых фигур и звуки стрельбы прокатились по коридору. Сотрудники СБ комплекса открыли огонь и успели подстрелить двоих прежде, чем остальные противники рассеялись за укрытиями или попрятались в боковых помещениях. Несколько дротиков на огромной скорости пробили верхнюю часть стола, которая была тоньше всего и попали в грудь одному из офицеров безопасности, отбросив его назад. Кто-то из капитанов Мэннинга тут же подхватил выпавшее из его рук оружие и занял освободившиеся место на баррикадах.

Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Люби меня

Тодорова Елена
7. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Люби меня

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Совершенный 2.0: Возрождение

Vector
5. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Возрождение

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3