Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец Времен Года
Шрифт:

— Дружественное, — протянул Ян насмешливо. — Знаем мы, какая у этой библиотекарше к тебе дружба. Спит и видит, как бы захомутать.

Эрм чуть не подавился супом.

— Хватит болтать ерунду. Я иду в гости к Эльзе и точка. Как друг.

— Лучше б выслеживать госпожу Симону помогал.

— Тебе дядя что сказал? Не крутиться у дома господина Ронана. Он главный над тенями и дневными, не забыл? Не хватало, чтоб твою физиономию там запомнили. Да-да, Симона его жена. Но мы даже не знаем, та ли это женщина, о которой говорила госпожа Флора.

— У нее шрам на

ладони.

— Это не доказательство, а лишь повод для подозрений. Думаешь, этот Ронан собственную жену не проверил кулоном, что на стихийников указывает?

— Может он дурак? — пожал плечами Ян. — Или влюблен в жену до беспамятства, потому и смирился, что она не человек. А что? Госпожа Симона красивая. Хотя и надменная до жути. Истинная стихийница Зимы.

— Даже если и смирился, не твоего это ума дело. Не крутись возле их дома. Пока беду не накликал.

— Скорее, это ты накликаешь беду, если пойдешь к Эльзе!

Половник в руках Марлы со свистом рассёк воздух и ударил по столу.

— Хватит! — грозно прошипела кухарка. — Ни один из вас никуда не пойдет. Ни к девчонке-библиотекарше, ни к дому этой Симоны. Ясно?

Парни кивнули, не отрывая взглядов от половника. Но кажется, покорность была лишь временной. Ни тот, ни другой не собирались отказываться от планов…

****

Мари проснулась с опухшими веками и тяжелой головой. Весточка из большого мира, пришедшая по сне, выжала все соки. Хотелось разреветься, как маленькой, хотя в детстве Мари никогда не плакала, зная, что слёзы в ее положении не помощники. Душу терзал страх за близких, а серце — непреклонное желание Эрма отправиться к Эльзе. Глупо переживать? Ну и пусть! Эльза — девушка в беде, а Эрм — юноша благородный, всегда готовый прийти на помощь. А подобные ситуации всегда сближают.

— Ян как был дураком, так и остался, — сердито объявил Грэм, которому Мари рассказала о необычном сне, пригласив нареченного наставника к себе на завтрак. — Ничему его жизнь не учит. Сидел бы тихо. Но нет, надо лезть на рожон. Инэй и без него прекрасно справится. Точнее, он прекрасно справится именно без Яна. Тем более, дом предполагаемой стихийницы известен. А если твоей отец носит плащ теней, он может спокойно передвигаться по городу, не вызывая подозрений.

— Упрямые мальчишки, — Мари отодвинула тарелку с омлетом. Кусок не лез в горло.

— Второго еще можно понять. Стражника твоего. Если девица хороша собой, немудрено, что рванул навестить, едва из темницы выпустили.

Грэм не подозревал о чувствах Мари к Эрму. Это отец догадался еще до исчезновения.

— Что не так? — спросил Грэм напряженно. — Взглядом готова меня убить.

— Просто хочу, чтобы все вернулись домой целыми и невредимыми. А не сгинули из-за какой-то девчонки. И, кстати, Эльза не настолько уж хороша собой.

— Правда? — нареченный наставник прищурился. — Пусть так. Но в сердечных делах важна не только внешность. Кстати, о них. Об этих самых делах. У меня к тебе разговор. Всё откладывал, да дальше некуда. Время не терпит.

Мари откинула на мягкую спинку кресла, складывая

руки на груди. Что-то в голосе Грэма ей определенно не понравилось. Он, без сомнения, собирался ее огорошить.

— Говори, — велела она. — Как есть.

Тот смущенно крякнул, чего за ним обычно не водилось. Грэм и смущение? Это нонсенс!

— В общем, дело такое. Я предложил Лире выйти за меня замуж. Официально.

Кресло под Мари качнулось, но устояло.

— Это хорошо, — проговорила она. — При условии, что брак сохранится в тайне.

Грэм поморщился.

— В том-то и проблема. Тайны не будет. Мы объявим об этом во всеуслышание.

— За-за-зачем?

Мари не верилось, что нареченный наставник говорит всерьез. Они с Лирой вместе больше десяти лет. С чего бы сейчас жениться и кричать об этом на каждом углу? Вот уж точно: нашли время!

Грэм развел руками. Мол, так сложились обстоятельства.

— К Лире посватался один вдовец. Официально-то она дама свободная и одинокая. Вдовец этот — человек богатый и влиятельный. Двоюродный брат городовика. Таким, как сама понимаешь, не принято отказывать. Иначе можно собирать вещички и уезжать из города. И еще не факт, что дадут спокойно жить в другом месте.

— И вы решили пожениться, — протянула Мари, понимая причину решения.

Если влиятельному человеку перейдет дорогу стихийник, тот пикнуть не посмеет. Будь он хоть братом городовика, хоть самими городовиком. Тут не поспоришь.

— Есть конечно другие способы воздействия на людей, — проговорил Грэм хмуро. — Но у применения силы и даже простых угроз бывают последствия. Нам ни к чему ссоры с городовиками, верно?

— Верно, — кивнула Мари и съязвила: — А к ссорам со стихийниками нам не привыкать.

Грэм посмотрел с укором.

— Знаю, это невовремя. Но я не собираюсь перевозить Лиру сюда. И покидать Дворец не планирую. До возвращения твоего отца точно. Будем с Лирой жить, как жили. Только отношения узаконим. Мой отец ведь тоже женился на человеческой женщине. Постепенно это приняли как данность.

— Содж покинул Замок, — напомнила Мари.

— Покинул. Но в то время правил Буран в компании с Севериной. Времена были другие.

— О! То есть, при мне можно творить всё, что угодно, — усмехнулась Мари с горечью.

— Разумеется, нет, — Грэм устало вздохнул. — Лира пока не дала согласия. Переживает, как брак отразится на тебе. А Веста… она разрывается между желанием помочь подруге и страхом навредить единственному ребёнку. Мари, если ты скажешь «нет», мы…

Но она не позволила договорить. Ударила ладонью по столу.

— Не смей перекладывать на меня ответственность, Грэм! Ты прекрасно знаешь, что я не стану возражать и препятствовать вашему с Лирой браку. Поэтому сделай одолжение, прими решение сам. Я тебя услышала, так что успею приготовится к буре, которая поднимется. Подозреваю, она будет не самой страшной из тех, что случались в Замке. А теперь прошу меня извинить. Пора готовиться к мероприятию внизу. Через час открытие уличного городка. Я обязана там присутствовать.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия