Танго Агарта. Книга первая
Шрифт:
– Что за черт? – пронеслось в мозгу, и человек сделал еще несколько шагов вперед.
Обломок был не один, рядом мутно виднелись еще несколько, а на песке, у самых его ног, в свете файера искрился крупный, необычного вида кристалл.
В висках у Винерта запульсировала кровь, нагнувшись, он схватил его с третьей попытки, и, испытывая муки удушья, из последних сил рванулся к поверхности.
Когда, отплевываясь и хрипя, ныряльщик появился из воды, все почувствовали неладное и бросились ему на помощь.
– Что случилось,
– Наоборот, – прошептал бывший подводник, и разжал побелевшие пальцы.
В лучах заходящего солнца, на его ладони ослепительно сверкнуло.
– Что-то похожее на гетеродин* – осторожно приняв находку, – выдавил Шеффер.
Все остолбенели, а потом придвинулись ближе, рассматривая то, что он держал.
Кристалл был размером с куриное яйцо и с геометрически правильными гранями.
– Там еще обломки корабля, – отдышавшись, продолжил Винерт, – я видел часть обшивки с иллюминатором. И, скорее всего, летательного.
После этих слов наступила звенящая тишина и все уставились на озеро.
– Вот вам и разгадка горы богов! – нарушил ее, лихорадочно блестя глазами гауптштурмфюрер. И первым выбросил руку в ее сторону.
– Зиг… хайль, зиг… хайль, зиг… хайль!! – дружно рявкнули пять глоток, и к небу троекратно унеслось эхо.
Когда первый восторг улегся, к Шефферу подошел наблюдавший за всем со стороны мальчик, и, показывая на воду, что-то сказал по-китайски
– Тот ему ответил, и монах почтительно поклонился.
– Что он сказал? – поинтересовался Бегер. – Переведи, Эрнст, нам интересно.
– Вернуть артефакт* обратно в озеро, поскольку он принадлежит богам.
– И ты согласился?
– Да, – осклабился тот. – Но чуть позже.
Поскольку с гор опускались сумерки, а путь назад был не близким, решили заночевать у каменных зеркал. Одно из них высилось метрах в трехстах от берега, и группа ходко направилась к древнему исполину.
Он был из черного гранита и с гладко отполированной со стороны востока, чуть вогнутой боковой поверхностью.
– Теплая, – коснулся ее рукой Геер, и все занялись организацией стоянки.
Вскоре у подножья весело потрескивал костер, на походной решетке, дразня обоняние, шипели мясные консервы и побулькивал котелок с кофе, а на расстеленном брезенте стояла обтянутая войлоком фляга с коньяком, пластмассовые кружки и золотились россыпью пшеничные галеты.
Первый тост подняли за Великую Германию, второй за Фюрера и дружно навалились на еду.
Юный лама пить отказался и довольствовался парой хлебцов, запивая их водой из тыквенной бутылки.
– Аскет, – сказал кто-то, и немцы переглянулись
После хлебали кофе, и, дымя сигаретами, – строили предположения. Все сводились к тому, что найдено то, что искали, и это принесет пользу Великому Рейху.
– Завтра
– Там постараемся найти акваланг, вернемся обратно и ты, Карл, внимательно все обследуешь. Возможно, удастся поднять еще что-нибудь, для отчета. И все следует сохранить в тайне. Иначе нас отсюда вышвырнут.
– А как быть с парнем? – оглянулся Геер на сидящего в отдалении в позе Будды мальчика, который, судя по всему, погрузился в молитву.
– Он ничего не расскажет, – покосился штурмбанфюрер на Бегера, и тот понимающе кивнул.
Перед самым утром, когда край неба окрасился в пурпур, к завернувшемуся в халат, спящему под скалой монаху, тихо подошли двое. У первого в руках был медицинский шприц.
Затем послышалась возня, легкий вскрик, и они вернулись.
– Как это случилось? – бесцветным голосом спросил настоятель Шеффера, когда вернувшись в монастырь, немцы положили перед ним застывшее тело мальчика.
– Его укусила змея, в ногу, – скорбно ответил тот и возвел глаза к небу.
Настоятель кряхтя нагнулся и осмотрел распухшую стопу ученика. На ней багровели две крошечные точки…
Надежды на приобретении акваланга в столице, не оправдались. На ее многолюдном базаре и в торговых лавках, таких не оказалось.
– Дремучее средневековье, – возмущался Бегер. – Никакого технического прогресса.
И тогда Винерт проявил свои изобретательские способности.
Он купил у старьевщика, торгующей военной амуницией Первой мировой войны, два французских противогаза, а в китайских магазинчиках, тонкую, полую внутри бамбуковую трость и немного натурального каучука*.
– Сделаю дыхательную трубку, – сказал он. – Как у ловцов жемчуга. И принялся за работу.
Все это время Шеффер с Бегером тщательно изучали карту Юго-Восточной Азии, и делали какие-то вычисления, а остальные не находили себе места.
На вторые сутки дыхательное устройство было готово, его опробовали в текущей неподалеку реке, и Винерт остался весьма довольным.
Изделие позволяло оставаться под водой до семи минут, было герметичным и не давало сбоев.
Затем они сообщили навестившему их Чжасчи – Тобгялу, что собираются изучить находящиеся за озерами отроги Гималев, и, вежливо отказавшись от его услуг, на следующее утро отправились в путь.
Теперь группа следовала на лошадях, прихватив с собой для конспирации альпинистское снаряжение, и времени на дорогу ушло вдвое меньше.
Озера встретили их небывалой силы грозой и блеском молний, которые раскалывали клубящееся тучами небо.
– Недовольны высшие силы, нашим появлением, – сидя в наскоро поставленной палатке и слушая громовые раскаты, – сказал Краузе.
Все молчали, и каждый думал о своем.
Утро зародилось хмурым, с моросящим дождем и лежащим на воде туманом.