Таящийся ужас
Шрифт:
– Вряд ли, раз мы женаты, - возразила Розамунда. Я улыбнулся. Но все же задумался. Об этом Карта. Я не верю в совпадения. Как-то легче поверить в вампиров.
Дверь отворилась, и вошедший человек был не Карта. Это существо походило на деревенского дурачка - огромная гора жира с толстыми слюнявыми губами и складками жирной кожи, выглядывавшими из-под расстегнутого воротника рубашки. Он подтянул широкие брюки, почесался и посмотрел на нас с идиотской улыбкой.
– У него тоже зеленые глаза, - заметила Розамунда. У нашего
– Уевшей нашей родни желеные глажа. Дедуля жанят. Он пошлал меня отдать вам вот это. Меня жовут Лем Карта.
– Лем бросил мне целый узел, который принёс с собой. Старая одежда: Рубашки, брюки, ботинки - довольно чистые, но все пропахшие сыростью. Лем проковылял к огню и присел, уронив свое чудовищное тело на пол. У него был такой же нос клювом, как и у дедули, но полускрытый слоями отвисшего жира. Он хрипло захихикал.
– Мы любим лошетителей, - объявил он.
– Мамуля тоже шойдет вниж, пождороватьшя. Она переодеваетшя.
– Надевает чистый саван, а?
– небрежно спросил я.
– Уходи, Лем. И не смей подглядывать в замочную скважину.
Он что-то проворчал, но зашаркал к выходу. Мы влезли в заплесневелые тряпки. Розамунда выглядела прекрасно.
– Пейзанский тип, - сказал я ей - и соврал, конечно. Она стукнула меня ногой.
– Побереги силы, дорогая, - сказал я.
– Они могут понадобиться нам, чтобы отбиться от этих Карта. Большая и довольно-таки страшная семейка. Это, должно быть, их наследственное владение. Они, верно, жили здесь, когда это был сумасшедший дом. Как бы в гостях. Хотелось бы мне выпить.
Розамунда посмотрела на меня.
– Чарли, ты начинаешь верить…
– Что эти Карта-вампиры?
– сказал я.
– Да нет, черт возьми! Они просто местные деревенские шутники, которые пытаются напугать нас. Я тебя люблю, детка.
Я обнял ее так, что едва не сломал ребра. Она дрожала.
– В чем дело?
– спросил я.
– Мне холодно, - ответила она.
– Вот и все.
– Конечно.
– Я притянул ее поближе к огню.
– Вот и все. Конечно. Естественно. Брось-ка мне эту лампу, и мы отправимся на разведку,
– Может быть, подождем мамулю?
Летучая мышь ударилась снаружи о стекло. Они редко летают во время бури. Розамунда не заметила ее.
– Нет, мы не будем ждать, - сказал я, - идем.
У дверей я остановился, потому что моя жена упала на колени. Но она не молилась. Она смотрела на какую-то грязь на полу. Я поднял ее свободной рукой.
– Конечно, я знаю. Это могильная земля. Граф Дракуда не дремлет! Пойдем осмотрим этот психдом. Где-то тут должна околачиваться парочка скелетов.
Мы вышли в холл. Розамунда быстро подошла к входной двери и попыталась открыть ее, Она посмотрела на меня с всезнающим видом.
– Заперто. И на окнах решетки.
Я сказал: "Идем!" - и потащил ее за собой. Мы пошли в долгий холла, заглядывая в пыльные молчаливые комнаты, наполненные темнотой. Никаких скелетов.
– Абсолютная пустота. Только затхлый запах, как будто в доме не жили уже много лет. Словно наваждение, в голове промелькнуло: "Наш-отказ-вовсе-не-означает…"
Мы вышли в кухню, тусклый свет просачивался туда через двери в кухне раздавался странный шипящий звук. Одна из теней шевельнулась и оказалась молодым Лемом, надеждой этого милого семейства.
Шипение прекратилось. Хриплый голос Джеда Карта произнес:
– Вроде бы острый.
Что-то вылетело оттуда и шлепнуло Лема прямо по лицу. Он жадно схватил это. Когда мы обходили его, то увидели, что он грызет кусок сырого мяса.
– Ждорово!
– причмокнул он, пуская слюни. Его глаза блеснули зеленым светом.
– Вот ждорово!
– От этого вырастают крепкие, здоровые зубы, - сообщил я ему и мы прошли в кладовую. Там Джед Карта точил на камне нож. Или саблю. Во всяком случае, что-то достаточно большое, чтобы им можно было сражаться. Он выглядел немного растерянным. Я бодро произнес: - Готовимся к вторжению?
– И никогда-то у меня не выходит все как следует, - пробормотал он.
– Эй, осторожнее с этой лампой. Дом сухой как труха. Одна искра - и все полыхнет огнем.
– Огонь такая чистая смерть, - пробормотал я и охнул, потому; что Розамунда поддела меня локтем под ребра. Она сказала сладким голосом:
– Мистер Карта, мы страшно проголодались. Нельзя ли…
Он ответил странно изменившимся голосом, низким и рычащим:
– Это здорово. Я тоже проголодался.
– А пить вам не хочется? вставил я - Я бы не отказался от стаканчика виски. И капельку крови на закуску, если можно, - добавил я. Розамунда снова пихнула меня локтем.
– Иногда люди прямо напрашиваются на неприятности, - сказала она язвительно.
– Это только маскировка, - ответил я.
– Я напуган до смерти, мистер Карта. Честное слово. Я все еще отношусь к вам совершенно серьезно.
Он положил нож, и лицо его искривилось в улыбке.
– Вы просто не привыкли к деревенским обычаям, вот и все
– Вот и все, - сказал я, прислушиваясь, как Лем в кухне, пуская слюни, грызет кусок сырого мяса.
– Как прекрасно, должно быть, жить такой чистой, здоровой жизнью.
– Ну да, верно!
– ухмыльнулся старик.
– Наша округа, Хеншейв, хорошее место. Мы все живем здесь с незапамятных времен. Конечно, соседи не часто навещают нас…
– Да неужели, - пробормотала Розамунда. Кажется, она стала менее сдержанной.
– Да, у нас тут община старая. Давняя община. Мы живем своими обычаями со времен Революции - и легенды свои у нас есть.
– Он посмотрел на говяжий бок, который висел рядом с ним на крюке.
– У нас тут есть легенда о вампирах, хеншейвских вампирах. Да я уж вам говорил, верно?