Тайна бильярдного шара. До и после Шерлока Холмса [сборник]
Шрифт:
13. ПРОФЕССОР МОРИАРТИ( The Adventure of the Final Problem, 1893) — переводчик не указан, сокр. — 1898 — ж. «Нива» (СПб.), № 5;
14. ПРОПАВШИЙ ЭКСТРЕННЫЙ ПОЕЗД( The Lost Special, 1898) — переводчик В. П. Волошинова— 1899 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 2;
15. КАЛЕКА( The Adventure of the Crooked Man, 1893) —
16. АПЕЛЬСИНОВЫЕ КОСТОЧКИ( The Five Orange Pips, 1891) — переводчик В. Б. Завсегдатай— 1900 — ж. «Сын Отечества» (еженед. Прилож.), № 12–13;
17. ПОЛОСАТЫЙ ЯЩИК( The Striped Chest, 1897) — переводчик Д. А. Магула— 1901 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 2;
18. ЗАГАДКА( A Shadow Before, 1898) — переводчик Д. А. Магула— ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.) № 2;
19. БИМБАШИ ДЖОЙС( The Debut of Bimbashi Joyce, 1900) — переводчик Д. А. Магула— 1901 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 2;
20. БРАЗИЛЬСКИИ КОТ( The Brazilian Cat, 1898) — переводчик К. Русанова— 1901 — авт. сб. «История без вести пропавшего экстренного поезда и др. рассказы». Изд. книж. маг. «Новости», СПб.;
21. ЛАКИРОВАННЫЙ ЛАРЧИК( The Japanned Box, 1899) — переводчик К. Русанова— 1901 — авт. сб. «История без вести пропавшего экстренного поезда и др. рассказы». Изд. книж. маг. «Новости», СПб.;
22. КОЛЛЕКЦИОНЕР ЖУКОВ( The Beetle Hunter, 1898) — переводчик К. Русанова— 1901 — авт. сб. «История без вести пропавшего экстренного поезда и др. рассказы». Изд. книж. маг. «Новости», СПб.;
23. ТЕМНОКОЖИЙ ДОКТОР( The Black Doctor, Oct 1898) — переводчик К. Русанова— 1901 — авт. сб. «История без вести пропавшего экстренного поезда и др. рассказы».Изд. книж. маг. «Новости», СПб.;
24. ЗАМКНУТАЯ КОМНАТА( The Sealed Room, 1898) — переводчик К. Русанова— 1901 — авт. сб. «История без вести пропавшего экстренного поезда и др. рассказы».Изд. книж. маг. «Новости», СПб.;
25. ЖЕРТВА МАНОР — ПЛЭСА( The Holocaust of Manor Place, 1901) — переводчик не указан — 1902 — ж. «Новый журнал иностранной литературы искусства и науки» (СПб.), № 2;
26. ЛЮБОВНАЯ ПАСТОРАЛЬ ДЖОРДЖА ВИНЦЕНТА ПАРКЕРА( The Love Affair of George Vincent Parker, 1901) — переводчик не указан — 1902 — ж. «Новый журнал иностранной литературы искусства и науки» (СПб.), № 3;
27. ДЕЛО ОБ УБИЙСТВЕ Г — ЖИ ЭМСЛЕЙ( The Debatable Case of Mrs. Emsley, 1901) — переводчик не указан — 1902 — ж. «Новый журнал иностранной литературы искусства и науки» (СПб.), № 4;
28. ПОСТОЯННЫЙ ПАЦИЕНТ( The Adventure of the Resident Patient, 1893) — переводчик H. д’А. — 1902 — авт. сб. «Записки знаменитого сыщика»,СПб.: Издание Ф. И. Митюрникова;
29. ЖЕЛТОЕ ЛИЦО( The Adventure of the Yellow Face, 1893) — переводчик H. д’А. — 1902 — авт. сб. «Записки знаменитого сыщика»,СПб.: Издание Ф. И. Митюрникова;
30. НЕУДАЧНАЯ МИСТИФИКАЦИЯ( The Adventure of the Stockbrokers Clerk, 1893) — переводчик H. д’А. — 1902 — авт. сб. «Записки знаменитого сыщика»,СПб.: Издание Ф. И. Митюрникова:
31. СКАНДАЛ В БОГЕМИИ( A Scandal in Bohemia, 1891) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях», сер. II, СПб.: В. И. Губинский;
32. ТАИНСТВЕННОЕ УБИЙСТВО В ДОЛИНЕ БОСКОМБ( The Boscombe Valley Mystery, 1891) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II, Спб.: В. И.Губинский;
33. ИСЧЕЗНУВШАЯ НЕВЕСТА( The Adventure of the Noble Bachelor, 1892) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II, СПб.: В. И. Губинский;
34. УСАДЬБА В ГЕМПШАИРЕ( The Adventure of the Copper Beeches, 1892) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II, СПб.: В. И. Губинский;
35. ПАЛЕЦ ИНЖЕНЕРА( The Engineer's Thumb, 1892) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II, СПб.: В. И. Губинский;