Тайна Дамы Дождя
Шрифт:
Конечно же, судья не поверил его словам, но Роуз по дороге домой была необыкновенно задумчива.
– Что-то не вяжется, - сказала она.
– Допустим, Вилсон провернул всю эту аферу с деньгами и убил экономку... Тогда почему он не попросил снять денег больше? Пять тысяч - не так уж много. Сказал бы - десять тысяч, пятнадцать.
– Может, он боялся, что слишком большая сумма возбудит подозрения?
Роуз отмахнулась, она всегда так делала, когда Ричард раздражал её глупыми рассуждениями:
– Я снимала суммы и гораздо
– По-моему, в вас взыграло христианское милосердие, и вы уже готовы простить Вилсона.
– Он военный преступник, - заметила Роуз, - но и военные преступники иногда говорят правду. Если исходить из того, что Вилсон провернул аферу с деньгами и убил мисс Миллер, что ему мешало сделать это раньше? Он уже много лет живет в Энкер-Хауз. Что? Ага, ага!
– Может, он только сейчас додумался до такого простого способа хищения?
– предположил Ричард.
Роуз нахмурилась. Версия ей не понравилось.
– И еще я никак не могу избавиться от мысли, что смерти Беатрис и мисс Бишоп связаны с Вилсоном и с убийством мисс Миллер, - призналась она.
– Так легко столкнуть с обрыва старую женщину и подлить какую-нибудь отраву в суп или чай. Шпионам ведь известны множество страшных ядов, которые не оставляют следов.
– Если он шпион, может, ему дали задание - избавиться от лорда Сент-Джонса? А Беатрис могла узнать что-то из его прошлого, поэтому он и расправился с ней?
– Я вас умоляю! Что за глупости?
– фыркнула Роуз.
– Что могла узнать Беатрис? Не надо приписывать ей такую потрясающую прозорливость. Хозяин вовсе не глуп, он раскусил бы шпиона намного раньше, чем эта несчастная женщина. Даже мы с вами ничего подобного не подозревали.
– Возможно, тут имел место случай. Стечение обстоятельств.
– Случайностей не бывает!
– опять отмахнулась Роуз.
– Знаете, а меня удивляет, что и мисс Бишоп, и Беатрис перед самой смертью упоминали о невестке графа. Почему эта история так прижилась в вашей деревне? Ведь прошло много лет. Неужели ничего интересного с тех пор не случилось?
– Вы правы, всюду натыкаешься на эту особу. Она привязчива, как репейник.
– А мисс Миллер была знакома с Брижит. Она говорила о ней перед тем, как ее убили. И она назвала ее Дамой Дождя.
– Дамой Дождя? Расскажите поподробнее.
– Она сказала что-то вроде: всё это из-за Дамы Дождя. Но имела в виду невестку графа. Мы смотрели на её портрет. А мисс Бишоп утверждала, что Дама Дождя получила по заслугам. Думаете, они говорили об одной и той же женщине?
Роуз что-то прикинула мысленно.
– А кто вообще такая, эта актриса Брижит?
– медленно сказала она.
– Говорят, она сбежала, ограбив лорда Джеймса, но как тогда к Беатрис попала похищенная драгоценность?
– Может, Брижит дала ей серьгу в качестве
– предположил Ричард.
– Нет, едва ли. Беатрис не понимала ценности вещей, ей можно было с тем же успехом дать зеркальце.
– Зеркальца не оказалось под рукой.
– Плохо же вы знаете историю, - насмешливо заметила Роуз.
– В те времена женщины таскали с собой столько безделушек, что походили на бакалейную лавку. Уж зеркальце или пудреница всегда были под рукой. Тем более, у актрисы. А давайте-ка опять заглянем в полицейский участок.
– Зачем это?!
– Конечно же не потому, что мне там ужасно понравилось!
– вспылила Роуз.
– Какой вы бестолковый! Мы попытаемся узнать что-нибудь о сбежавшей Брижит. Моё внутреннее чутье, - она положила руку на сердце и закрыла глаза, словно прислушиваясь к чему-то, - моё внутреннее чутье подсказывает, что надо покопаться в древних тайнах Энкер-Хауза. Чем тайны английских аристократов хуже тайн египетских фараонов? Только вам придется постоять снаружи. Мне не хочется, чтобы вы с Фокси сцепились. Очередное убийство нам вовсе ни к чему.
Они заперли дом, вернулись к полицейскому участку, и Ричард был оставлен у крыльца - обиженный, раздосадованный, а Роуз легко взбежала по ступенькам. Вскоре ее голос послышался из распахнутого окна, а потом раздался голос инспектора Фокса. Оглянувшись по сторонам, Ричард подошел ближе, чтобы слышать разговор.
Роуз была прямолинейна, как всегда. Ей нужна информация о Брижит Сент-Джонс, и Брайан обязан ей помочь. Брайан так не считал и вполне резонно напомнил, что с момента побега интересующей особы прошло двадцать пять лет, вряд ли сейчас об этом можно узнать больше, чем четверть века назад. Но Роуз была не из тех, кто легко отступает.
– Твой дядя служил тогда в Скотланд Ярде и работал по этому делу. Он сам рассказывал. Позвони ему и спроси.
– Сдается мне, что ты опять хочешь вляпаться в какую-то историю, - недовольно протянул инспектор.
– Да что у тебя за характер такой, Рози?
Он помолчал, а потом спросил уже другим тоном:
– Это нужно тебе или тому патлатому парню? Художнику из Франции?
– А это не твоё дело, - холодно ответила Роуз.
Последовала долгая пауза.
– Я закурю, если не возражаешь, - сказал Фокс.
Послышался звук отодвигаемого стула и шаги к окну. Ричард еле успел отступить за угол, чтобы не быть застигнутым на месте подслушивания.
– Ты так печёшься об этом французе, - сказал инспектор между двумя затяжками.
– А что мы о нём знаем? Вся чертовщина началась именно с его приездом.
– Теперь ты и его подозреваешь?
– язвительно спросила Роуз.
– Не злись. Я сразу знал, что история с поддельным чеком не имеет к тебе никакого отношения.
– Но привез меня в участок с полицейским сопровождением!