Тайна генерала Багратиона
Шрифт:
— Здесь, конечно, — ответил Багратион. — Разговаривает со скульптором.
— Скулптор? Что есть скулптор? Нье нужно! Твай сберем ее!
— Забери, если сможешь, — улыбнулся князь.
— Нье так трутно.
Генерал решительно двинулся к группе дам, по-прежнему окружавших Антонио Канову. Поминутно извиняясь и раскланиваясь во все стороны, Максимилиан добрался до Екатерины Павловны, поздоровался, поцеловал ей руку, аккуратно взял под локоток и вывел на свободное от гостей пространство зала. Граф Разумовский, краем глаза наблюдавший за такими маневрами, вмешаться не успел.
— Етьем! — бравый гусар то ли приказал, то ли попросил чету Багратион.
Через
Второй год служа в Салицин, Максимилиан оценил местную горилку, то есть украинский самогон. В знак уважения к хозяину Петр Иванович тоже его попробовал, выпив одну рюмку. Затем они с радостью предались военным воспоминаниям на ломаном русско-немецком, иногда прибегая к помощи поручика Древича.
Княгиня Багратион слушала их и скучала. Мерфельд, будучи гостеприимным хозяином, пытался вовлечь ее в армейский разговор, считая обворожительную Екатерину Павловну таки не такой глупой, как другие женщины.
Таи впрямь многое знала про сражение под Аустерлицем, для союзных русско-австрийских войск закончившееся разгромом. Но она не видела этот разгром и потому не могла вместе с генералами горячо обсуждать некоторые его трагические эпизоды. Например, отступление колонны генерала Дохтурова по льду озера Зачан. Лед под тяжестью людей, лошадей, пушек с зарядными ящиками проломился, и несчастные пошли ко дну. Сколько орудий тогда утопили, сколько солдат потеряли!
Выпив за упокой их храбрых душ, Максимилиан и Петр Иванович перешли к другой животрепещущей теме. В пехотные полки недавно начали поступать фузеи образца 1808 года. Они были легче прежних, короче и стреляли легкими круглыми пулями из свинца.
По техническим параметрам фузеи ни в чем не уступали французским ружьям, отличавшимся, правда, более добротной сборкой. Вот оно — превосходное массовое огнестрельное оружие для новой войны!
Новинками вооружения княгиня тоже не заинтересовалась. Хотя что это за новинка? Главный механизм ружья — кремнево-ударный замок — нисколько не изменился.
Как ни крути, граф фон Мерфельд, всей душой преданный военной службе, не мог претендовать на внимание княгини Багратион. Дипломатическая карьера у генерала не задалась. Император Франц Первый и министр иностранных дел граф Меттерних остались крайне недовольны его деятельностью, а точнее — бездеятельностью — в России. Своими солдафонскими замашками граф не понравился высшему санкт-петербургскому обществу и полезных связей в нем не завязал. Через два года отозванный в Вену генерал получил желаемое: должность командира дивизии в далекой от столицы провинции. Но таких комдивов в Австрии насчитывалось около двух десятков. Обычные служаки, они не влияли на политику правительства.
Размышления Екатерины Павловны были посвящены совершенно иному предмету. Завтра, во второй половине дня она встречалась в кафе-кондитерской «Демель» с молодым персом-переводчиком. Тот согласился на свидание сразу. Но, как показалось красавице, поначалу слегка смутился: женщина приглашает его на свидание первой!
Потом обрадовался, но захотел свою радость скрыть, напустил на себя серьезный вид и раскланялся по всем правилам европейского этикета.
Фирма «Демель и сын», имея звание поставщика двора Его Императорского Величества, славилась изготовлением сладостей и десертов. В их число входил знаменитый торт
Княгиня Багратион часто посещала «Демель». Заказывала она обычно, постоянно заботясь о фигуре, не слишком жирный шоколадный бисквит, а фирменный напиток «Wienner Melanger» [19] . Напиток придумали давно, в прошлом веке: в каждую чашку с крепко сваренным кофе добавляли три чайные ложки молока и одну ложку меда. С этой чудной «Венской смесью» в кафе-кондитерской подавали вкуснейшие, прямо-таки воздушные слоеные булочки, выпеченные в виде полумесяца, на память об осаде Вены турками в 1683 году, когда мусульмане потерпели сокрушительное поражение.
19
«Венская смесь».
Наслаждаясь сладким кофе с молоком, Екатерина Павловна наблюдала за движением людей и экипажей. Кроме хорошей кухни, прекрасной обстановки в стиле ампир и вышколенного персонала, заведение привлекало ее удивительно прозрачными окнами. Особым способом отполированное стекло позволяло посетителям любоваться видами на оживленной улице. Однако снаружи рассмотреть зал «Демель» было затруднительно: в стекле отражались лишь дома напротив и соседние здания.
В четверг молодая женщина приехала сюда за полчаса до назначенного срока, сделала обычный заказ, села на свое любимое место у окна. Кольмаркт-штрассе в лучах июньского солнца сверкала не хуже рождественской елки. Яркие вывески и зеркальные витрины дорогих магазинов, ряды платанов на тротуаре, ровно и одинаково подстриженные, прогуливающиеся нарядные дамы и господа, элегантные ландо и кареты на мостовой.
Она увидела Игарри издалека и достала из сумочки лорнет, чтобы рассмотреть получше, кто идет впереди перса и кто следует за ним. На зрение Екатерина Павловна не жаловалась, но лорнет, специально заказанный в мастерской оптики, давал увеличение раза в три. Переводчик приближался не спеша, шагая по противоположной от «Демель» стороне тротуара. По летнему времени он был одет во фрак песочного цвета с высоким воротником и широкими отворотами на груди, белый пикейный жилет и палевые панталоны. Согласно парижской моде к такому наряду полагались перчатки — светложелтые, трость — бамбуковая, шляпа и туфли — черные.
Немало подобных ему франтов, прогуливались по Кольмаркт-штрассе в предвкушении «les avant-soirees» — полдника, при котором в ближайшей кофейне в пятом часу дня можно выпить чашку кофе с традиционной слоеной булочкой.
Вначале за Игарри довольно долго плелся какой-то хмурый мастеровой в куртке и с кожаной сумой на плече, но потом он свернул к парадному в роскошном трехэтажном доме, принадлежащем барону Рюдигеру фон Штарембергу, постучал в дверь и его тотчас впустили. Затем в поле зрения Екатерины Павловны попала молоденькая модистка с большой круглой коробкой для шляп. Вскоре она обогнала переводчика, бросила на него игривый взгляд и юркнула в магазин «Vortrefflich Ware fur reizend Dame». Больше, как удостоверилась княгиня Багратион, рядом с персом никто не находился, никто его не сопровождал, а сам он держался спокойно и уверенно.