Тайна Глен-роуд
Шрифт:
Правда, остается еще Март. Конечно, он знает лес куда хуже Джима, но все же может взяться помочь им отыскать хижину браконьера. Во всяком случае, он знает, как обращаться с компасом. Компас!
Трикси завернула рукав свитера. Компаса не было!
— Ой, Белка! — охнула она. — Компас Бобби! Похоже, я его плохо застегнула, и он зацепился за ветку и слетел у меня с руки, когда лошади понесли.
— Ох, нет! — перепугалась Белка. — Даже если бы у нас были деньги, до пятницы нам все равно не купить новый компас — ведь магазины закрыты!
— Верно! — простонала в ответ Трикси. Все прочие беды
МАРТ ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ
Мрачные предсказания Трикси сбылись раньше, чем она ожидала. Когда они с Белкой почистили и накормили лошадей, и она привела Бобби домой, мальчишка ворвался в дом с криком:
— Эй, мама! Мне просто до зарезу нужен мой компас! Бен возьмет меня завтра в испедицию. Мы видели сегодня странную птицу, и мы пойдем за ней в испедицию, и поймаем ее живьем, и продадим в зоопарк за миллиард долларов. Она ужасно похожа на попугая, но еще больше — на белку, но Бен не такой умный, как Джим, и мы можем заплутаться и растеряться, и поэтому мне до зарезу нужен мой компас!
Трикси схватила его за пухлую ручонку.
— У тебя завтра не будет времени на экспедиции, Бобби, — шепнула она брату. — Ты прекрасно знаешь, завтра — День благодарения, и вообще птиц, похожих на белок, не бывает. Ну, пошли. Я расскажу тебе сказку, пока ты будешь купаться.
Бобби увернулся от сестры.
— Есть такая птица, похожая на белку! Я сам-сам-сам ее видел! Она сидела на маленьком, крохотном, малюсеньком кустике, а Бен дал мне соли, чтобы я насыпал ей на хвост, а когда я подошел к ней поближе, она улетела в лес!
Миссис Белден натирала морковь в большую деревянную салатницу.
— Если ты подошел так близко, Бобби, — с улыбкой сказала она, — то зачем тебе была нужна соль? Ты мог просто схватить ее за хвост. Ну конечно, если у нее был длинный пушистый хвост, как у белки.
— Не было, — загрустил Бобби. — У нее был маленький, крохотный хвостик из перышек, как у цыпленка.
— Ах, Боже мой! — не сдержалась Трикси. — Это очередная дурацкая шутка Бена. Он вечно всех разыгрывает. Помнишь «призрака», которым он пытался напугать Белку, когда приезжал в прошлый раз? Тогда ему даже тебя не удалось одурачить.
— Это не призрак! — возмутился Бобби. — Это птица. И мы ее поймаем завтра рано утром. Поэтому мне до зарезу нужен мой компас. Я обещал Бену.
— Очень хорошо, — согласилась миссис Белден. — Если ты обещал Бену, что дашь ему поносить свой компас, — ты его получишь.
Трикси со всего размаху плюхнулась на табуретку.
— Ничего не выйдет, мам. Я взяла его сегодня и… и потеряла.
Миссис Белден в изумлении воззрилась на дочь, а Бобби разразился криками ярости. Трикси не могла решить, что ей лучше закрыть руками — лицо или уши. Наконец миссис Белден увела Бобби, и через несколько минут его вопли затихли, уступив место негромким всхлипываниям.
Тут на кухню пришел Март, и Трикси, доделывая салат, выложила ему все. Поначалу история с пропавшим компасом Бобби, похоже, заинтересовала его сильнее, чем таинственная хижина на лесной поляне.
— Какая ты глупая, Трикс! — воскликнул он. — Давно бы уж пора понять, что лучше не трогать вещей Бобби. А то не избежать тебе попреков до тех самых пор, пока не состаришься и не поседеешь.
— Это все Бен виноват, — горячо возразила Трикси. — Зачем ему понадобилось придумывать эту дурацкую птицу?
Март поднял брови.
— Когда нянчишься с Бобби, волей-неволей приходится что-то выдумывать. Потому что, если не отвлечь его от «пожарной команды», настоящего пожара уж точно не миновать. Но не бойся, сестричка, может быть, мне удастся немного успокоить разбушевавшуюся стихию. Я отдам парню мой собственный компас. Но при условии, что и ты для меня кое-что сделаешь.
— Я сделаю все, что хочешь, — поспешила ответить Трикси, — если только ты упросишь маму не смотреть на меня, как на воровку.
— У-у-ф! — выдохнул Март. — Что касается нашей родной матушки, можешь считать, что ты уже прощена — с той минуты, как призналась в содеянном. Может быть, позже она выскажет тебе несколько очень тщательно взвешенных слов, но не более того. Как только мордашка Бобби засияет улыбками, словно летнее солнышко, все обо всем забудут. А поскольку только я могу вызвать эти улыбки, то я собираюсь продиктовать свои условия. Я дам ему свой компас лишь в том случае, если ты, здесь и сейчас, скажешь мне, зачем ты попросила папу забрать из банка бриллиантовое кольцо. Я, разумеется, не член семейства кошачьих, но любопытством им не уступаю, и оно медленно, но верно меня гложет.
— Ну ладно, — недовольно буркнула Трикси. — Но ты должен пообещать, что сохранишь тайну.
Март с необычайно важным видом перекрестился. Трикси начала рассказывать все с самого начала. Она еще не дошла и до половины, как Март обхватил ее руками и прижал к себе так крепко, что она едва могла вздохнуть.
— Ах ты, самая глупая, полоумно-гениальная девчонка! — радостно кричал он. — Как тебе это удается? Посмотреть на тебя — ну абсолютный псих, но в конце концов всегда именно ты оказываешься единственным разумным существом! — И прямо вместе с Трикси он пустился в пляс по кухне, пока сестра не дала ему теркой по голове.
— Слушай ты, баранья башка! — сказала Трикси, с трудом переводя дыхание. — Все не так просто, как тебе кажется. Где-то в заповеднике и в самом деле живет браконьер. Не видать нам нашего жалованья в субботу, если до той поры мы ничего по этому поводу не предпримем.
Март мгновенно отрезвел и плюхнулся на табуретку.
— Верно, — согласился он. — Но твоя история про избушку-на-лесной-опушке настолько фантастична, что я не могу поверить ни единому слову. Давай все по порядку. Сейчас я поднимусь наверх и постараюсь усмирить разбушевавшиеся волны Бобби-океана. А в это время мама, вне всякого сомнения, попытается растолковать тебе, что имел в виду Шекспир, когда предостерегал нас по поводу долгов. Потом тебе надо будет принять ванну и напялить на себя что-нибудь приличное, дабы я мог сопроводить тебя в Мэнор-хаус на праздничное пиршество. А по пути мы обсудим проблему браконьера и меры, которые следует предпринять.