Тайна глубокого озера
Шрифт:
Но как только Холли решила достать блокнот Детективного клуба из своей тумбочки, как отчетливо осознала, что чья-то чужая рука копалась в ее вещах: ее заколка лежала на полу, а коробочка для шитья была перевернута. Кто здесь побывал и что он искал?
Нервным движением она выдвинула верхний ящичек тумбочки. Засунув туда руку, Холли нащупала плоский прямоугольник блокнота. Когда она вынула его, блокнот сразу же раскрылся на странице с заглавием «Верим мы Майку Сандфорду?». Было похоже, что кто-то долго держал книжку открытой именно на
Холли на миг задумалась, верны или нет ее подозрения. Конечно, нет, подумала она. Никто не будет рисковать, роясь в ее тумбочке. Но, с другой стороны, Майк наверняка заметил блокнот, когда заходил вчера в игровую комнату. Хотя она быстро убрала его в свой карман, он наверняка успел что-то углядеть. Мог ли он прокрасться сюда и найти доказательство того, что они за ним следили?
Холли, застонав, прислонилась к стене. Затем она закрыла блокнот и пошла с ним в комнату для игр. Проходя по коридору и спускаясь по лестнице, она думала о том, что Майк, наверное, понимает теперь, насколько опасны их знания о нем. Но, с другой стороны, он понимает и другое — у них все еще слишком мало доказательств. Прежде чем они сумеют добыть их, он наверняка сделает все, чтобы избавиться от чересчур любопытной троицы.
— Где ты была так долго? — Трейси спрыгнула с подоконника, когда Холли вошла. — Что тебя задержало? Мы ждали тебя просто целую вечность!
— Мы только что видели Майка! — сообщила Белинда. — Он прошел по коридору к комнате Джой. Он выглядел совершенно разъяренным. Если прислушаться, можно услышать их голоса!
— Мне кажется, я знаю почему! — воскликнула Холли, положив на стол блокнот. — Я не уверена, но мне кажется, что он заходил в нашу спальню и смотрел вот это!
Белинда и Трейси замерли, пораженные этим известием.
— Сейчас он в кабинете Джой, рассказывает о том, как мы срываем все занятия, о том, что мы — только обуза для остальных. Он сделает все, чтобы избавиться от нас! — Перед глазами Холли возникла как наяву эта сцена.
— А мы даже не можем вмешаться, только слоняемся здесь, ожидая решения! — упавшим голосом произнесла Трейси.
Наконец они услышали хлопанье двери.
— Это Майк вышел от Джой! — предположила Белинда.
— Зачем? — беспокойно ходившая по комнате Трейси замерла на месте.
— Подожди! — сказала ей Холли.
Снова послышался звук открывающейся двери.
— Это Джой! — предположила Белинда. — Что мы ей скажем?
— Ничего, — быстро подумав, решила Холли.
— Как? Ты понимаешь, что тогда они выкинут нас вон? Может быть, нам стоит сказать о наших подозрениях насчет Майка и Дэниела?
Холли покачала головой:
— У нас разве есть какие-нибудь свидетельства и доказательства? Нам просто никто не поверит.
Они стояли в молчаливом отчаянии. Джой появилась в дверях, на ней был черный пиджак, и это придавало ей еще более сумрачный вид.
— Теперь я поняла, почему вы вернулись так рано, — начала она. Директриса подошла к бильярдному столу и остановилась, сложив руки за спиной и отрешенно глядя в окно. — Я только что говорила с Майком. Однако, прежде чем что-то предпринимать, я хотела бы услышать вашу версию случившегося.
— Мы можем все объяснить! — выпалила Трейси.
Джой пристально посмотрела ей в лицо:
— Я очень надеюсь на это. Я хочу, чтобы вы сказали, что произошло в этот полдень, и тогда я вынесу решение.
Трейси открыла было рот, но Холли опередила ее:
— Мы не отправились вовремя, когда нужно было сплавляться по реке во второй раз, — спокойным тоном стала объяснять она. — Мы задержались примерно на пять минут и понимали, что остальные уже начали волноваться за нас.
— Итак, что случилось? — кивнула Джой.
Холли глубоко вдохнула. Солнце стало уже уходить из этой комнаты после полудня, но огненно-рыжие волосы Джой были хорошо освещены.
— Ничего, — спокойно сказала Холли.
— Итак, если ничего не случилось, что же вас тогда задержало? — Директриса сделала паузу, но никто из девочек не ответил. — Вы понимали, что другие будут волноваться за вас? За пять минут может очень много чего случиться. Например, человек может утонуть!
— Мы очень виноваты, что так получилось, — голос Белинды звучал сокрушенно. — Мы торопились, как могли!
— Вы не скажете мне, что вас задержало?
Подруги покачали головами.
— А как насчет другой странной вещи? Майк сказал мне, что твой спасательный жилет не был застегнут. — Джой повернулась к Трейси. — Ты ведь понимаешь, что это очень серьезно.
Трейси беспомощно кивнула.
Джой строго посмотрела на подруг.
— И, конечно, вы испортили день остальным, — добавила она. — Ведь вы понимаете, что Майка уже допекли все эти ваши фортели. Он даже настаивал, чтобы вас незамедлительно отправили домой.
Услышав это, Холли опустила глаза и стала рассматривать старинный дубовый паркет.
— Я очень серьезно отношусь к его словам, — сказала Джой. Подняв руку, она остановила все возражения. — Послушайте меня: Майк — хороший, очень опытный инструктор, и я никогда раньше не слышала от него таких резких слов. Я доверяю его мнению, хотя оно мне и кажется в этом случае чересчур строгим. Я заметила, что у него на вас зуб. — Она сделала паузу. — Поэтому я решила вынести решение только после разговора с вами.
Холли облегченно вздохнула. Джой Томас проявила верх справедливости. Все, что им нужно теперь, — это еще несколько часов, чтобы дойти до пещеры и сложить вместе последние кусочки картины.
— Спасибо, — прошептала она.
— Ой, только не надо меня благодарить, — запротестовала Джой. — Я еще ничего не решила! Я хочу, чтобы вы приняли участие в вечернем занятии по скалолазанию, которое будет проводить Майк, пока я обдумаю случившееся. Это ваш последний шанс показать ваши способности! Держитесь!