Тайна китайской джонки
Шрифт:
— Почему вы не сообщили об этом полиции сразу, как приехали? — осведомился Коллиг.
— Я еще не был уверен, что «Хай Хао» — та самая джонка, которую я разыскивал. Кто провез на ней контрабанду в эту страну — банда Чин Гока или другие? Если это сделал Чин Гок, то раскрыл ли он спрятанный на борту джонки секрет? И пока все это было мне неизвестно, я счел за благо держать в секрете свою профессию.
Ти-Мин сообщил, что в Гонконге было украдено — по всей вероятности, Чин Гоком — шесть похожих на «Хай Хао» джонок. Их перекрасили,
— В Гонконге,— продолжал китайский сыщик,— перекрашивавший их рабочий рассказал, что на одной джонке спрятаны дошедшие из глубокой древности сведения о несметных сокровищах. Рабочий получил ранение и, не закончив рассказ, умер. Насколько сейчас известно, этого секрета пока еще никто не раскрыл.—Ти-Мин улыбнулся.— Мой друг, естественно, надеется, что секрет хранится на его лодке.
— А что за сокровища? — не утерпел Джо. Ти-Мин промолчал.
— Не надо сейчас отвечать,— посоветовал Коллиг.— Продолжайте рассказ. Детектив слегка поклонился.
— Мой друг слышал, что несколько лодок отправили из Гонконга в Нью-Йорк, и просил меня расследовать это дело. «Хай Хао» — единственная старая джонка из всех шести, и, судя по некоторым особенностям и признакам, это — лодка моего друга. Чтобы избежать огласки и разного рода недоразумений, я хотел ее купить. Когда же эти достопочтенные юноши отказались продать мне лодку, я последовал за ними в Бейпорт и стал вести расследование, стараясь не вызвать подозрений. Однако они очень сообразительны.
Несмотря на комплимент, братья Харди и их друзья с тревогой переглянулись.
— Выходит, мы купили краденое,— серьезно заметил Фрэнк.
— Боюсь, что да,— ответил Ти-Мин. И улыбнулся: — Законный владелец поручил мне, когда я известил его о том, что нашел джонку, сказать, что вы можете пользоваться «Хай Хао» до осени, однако мне предоставляется право продолжить на ней поиски сведений о сокровище.
Братья Харди вопросительно смотрели на Коллига.
— Вы можете производить поиски,— заверил он китайца,— но только в присутствии полицейского, мистер Ти-Мин. Все, что вы найдете, будет храниться у меня, пока мы не получим дополнительных доказательств того, что эта собственность принадлежит вашему другу.
Ти-Мин кивнул.
— Весьма справедливо. А теперь, если вы извините нас, мои друзья и я попрощаемся с вами, господа. Я вернусь утром и сразу же примусь за работу.
Чин Гок и двое его подручных с ненавистью смотрели вслед уходившим китайцам. Они по-прежнему отказывались что-либо признать и были отведены в бейпортскую тюрьму. Коллиг попросил Фрэнка и Джо следовать за ним. Удивленные, обеспокоенные братья попрощались с друзьями и поехали на своей машине в полицию.
В полицейском управлении Коллиг попытался еще раз заставить арестованных говорить. Но никакой информации от трех китайцев ему получить не удалось.
Осмотри их карманы,— приказал он конвойному.
Помимо ножей, найденных у двоих, ничего серьезного не было обнаружено до тех пор, пока не обыскали Чин Гока. В его кармане хранился голубоватый янтарь в форме тигра!
Джо вскочил.
— Такой же камень, как на запонках!
— Значит, это вы столкнули Фрэнка Харди в бельевой желоб?! Очень хорошо. Теперь вы заговорите! Что вы можете сказать в свое оправдание? — спросил Коллиг.
Лицо Чин Гока перекосилось в усмешке, но он не раскрывал рта.
— О'кей. Если не хотят говорить, под замок их! — загремел Коллиг — Чин Гок, вы задержаны за нападение на Фрэнка Харди. Остальным — пока будет проводиться расследование — предъявляется обвинение в нарушении общественного порядка.
Когда китайцев увели, Коллиг пригласил братьев в свой кабинет
— Готовьтесь к неприятной новости,— вздох нул он.— Доктор Монтроуз исчез.
— Что?!
— После вашего сообщения мы отправились к нему с визитом. Когда увидели, что приемная заперта, у нас возникли подозрения, и мы взломали дверь. Внутри, кроме старой мебели, ничего не было.
Джо присвистнул.
— А потом вы поехали к нему домой? — спросил Фрэнк.
— Там то же самое. Ну что ж, ребята,— улыбнулся Коллиг,— по-моему, вы разоблачили вора, действовавшего под личиной врача.
— Вы хотите сказать, что не было работавших в паре злоумышленников? — удивился Джо. Коллиг потер подбородок.
— Не уверен. Монтроуз мог сам возвращаться в дома усыпленных им жертв и красть ценные бумаги. Но, возможно, у него был помощник, который их забирал.
— Чин Гок? — предположил Фрэнк.
— Я об этом не думал, пока не была найдена запонка,— пожал плечами начальник полиции.— Сейчас наша задача — найти доктора Монтроуза. Ну, ребята, спасибо за помощь. Если возникнут новые версии, дайте мне знать.
— Непременно,— пообещал Фрэнк и с улыбкой добавил: — Если Чин Гок заговорит, позовите нас, пожалуйста.
— Обязательно. Между прочим, мне так и не удалось связаться с вашим отцом. Его никогда нет на месте!
Братья поехали домой, обсуждая в машине детали загадочной истории.
— По-моему, все было примерно так,— начал Фрэнк.— После того как тетя Гертруда стала засыпать, доктор Монтроуз, уходя, нажал предохранитель входной двери. Он отвез миссис Уидерспун домой и вернулся, чтобы открыть отцовский сейф. Однако что-то его напугало, и он поспешно бежал, оставив парадную дверь открытой. Затем появился Чет.
— Правдоподобно,— согласился Джо.— Но если он при первой попавшейся возможности крадет ценные бумаги, то почему не взял их у нас?
— Он не хотел, чтобы это походило на грабеж. Ему была нужна только отцовская папка с документами по Хамелеону.