Тайна короля
Шрифт:
Король приподнял брови.
— И?
— Ваше желание тоже может исполниться.
— О чем вы?
— Я ведь не ошибусь, если скажу, что вы хотели бы освободиться от своих братьев? Вернее, сделать так, чтобы каждому из вас не было больно. Мой брат, Эли, упоминал, про друга Дикки. А тот… Орхо — я услышала это имя в его крови, — ведь ваш третий брат, верно?
— Продолжайте.
— Значит, если я не ошибаюсь, аймовэ поможет вам. — Она указала на фигурку. Здесь есть рисунок. Видите?
Король
— Аймовэ сработает один раз.
— Но если ритуальная фигурка может разъединить, то вы можете разорвать связь с вашим огнепоклонником — вы ведь уже поняли, что прошли полную инициацию в ту ночь, с Орхо на дереве.
— Да. Но я хочу быть со Сверром.
— Вы настолько любите его, что готовы отказаться от дара?
— А насколько любите Ингрид вы?
Алекто стояла не дыша. Казалось, весь ее мир сосредоточился на пальцах Сверра, крепко держащих ее за руку.
— Ты уверен? — обратился к нему король. — Я не знаю этого языка.
— Знать не нужно, — хрипло отозвался Сверр, — просто повторяйте за мной.
Король послушался, повторяя не знакомые и Алекто слова древнего языка под шуршание свечей в часовне. Фразе на третьей на его руке у локтя вдруг проступил знак — точно такой же, как на фигурке, — и кожа в этом месте вспухла. По тому, как король поморщился, Алекто поняла, что ему больно, но он не прервался. Еще пара фраз, и он пошатнулся.
— Я помогу, — придержал его Сверр.
Его величество благодарно кивнул. Он побледнел, на лбу выступили капли пота.
— Еще много? — с беспокойством спросила Алекто.
— Нет, мы почти закончили, — отозвался Сверр.
Внезапно фигурка, которую он держал, засветилась, сияние разлилось огненными змейками по знакам.
— Ваше величество, — Алекто кинулась к королю, которого охватила дрожь, но он выставил ладонь.
— Я смогу.
Кусая губы, она наблюдала за тем, как он выталкивает последние слова. В какой-то момент он едва не рухнул, но успел ухватиться за спинку лавки, поддерживаемый Ингрид.
— Что теперь? — спросила она у Сверра, когда все закончилось.
— Теперь это, — произнес он и, прикрыв глаза, прошептал слово, которым приветствовал огонь в Белом городе на алтаре.
В тот же миг король вскрикнул и упал. От проступившего рисунка-клейма начал подниматься дым. Ингрид бросилась к нему и принялась со слезами умолять очнуться.
— Нет, отойди, — потянул ее назад Сверр.
Она не отрываясь смотрела на короля, сияние от знака на руке которого внезапно превратилось во вспышку, закрывшую его. Алекто защитилась локтем, а когда убрала его, на том месте был не только король…
— Получилось? — спросил его величество, встряхивая головой.
— Получилось, —
Орхо поднялся, встав сперва на четвереньки, а потом выпрямился во весь рост, по обыкновению чуть согбенно. Черные пряди закрыли лицо.
— Орхо… — Алекто сделала шаг к нему.
Он приподнял голову. Сверр хотел было ее остановить, но она знаком показала, что все в порядке.
— Теперь ты свободен, — произнесла она.
Он взглянул ей в глаза и медленно раздвинул губы:
— Лека…
— Да, я Лека. Благодаря тебе.
Губы снова сомкнулись и разомкнулись, выталкивая непривычные для него человеческие звуки.
— Спасибо.
Миг, и он, рванув к окну, выпрыгнул наружу, ухватился за выступ снаружи и начал спускаться — лишь снег зашуршал.
Алекто повернулась к мальчику, но произнести или сделать что-то не успела, потому что позади вскричали:
— Дикки, — И к нему вихрем, плача, подлетела королева.
Она сжала его в объятиях, и мальчик, прикрыв глаза и тоже рыдая, спрятал лицо у нее на груди.
Дрожащая рука королевы протянулась и обняла заодно короля и Ингрид. К ним приблизился консорт, обняв все семейство.
Когда королева немного успокоилась, король мягко отстранил ее:
— Теперь мое обещание вам, — произнес он, глядя на Алекто.
— Да…
— Постой, — Сверр удержал ее за руку. — Ты еще можешь передумать. Тебе необязательно связывать свою жизнь с… пустым. Любой знатный лорд почтет за счастье сделать тебя своей…
— Обязательно, — прервала его Алекто и, встав на цыпочки, поцеловала в губы, — обязательно, Сверр.
Когда король соединил их руки, в душе Алекто поселилось спокойствие, которое, она чувствовала, уже никогда ее не оставит.
Его величество произносил какие-то слова, скрепляя их со Сверром руки лентой, но все, что она видела — глаза напротив.
— Вот и все, — произнесла я, останавливаясь и глядя на свою дочь, идущую рядом с огнепоклонником в группе людей к тронному залу. — Я опоздала и ничего не могу поделать…
— Может, и не надо? — спросил Бодуэн.
— Сейчас объявят свадьбы, — раздался рядом возбужденной щебет одной из фрейлин.
Я подняла глаза на Бодуэна.
— Я не справилась?
Он встал рядом.
— Ты не справилась бы, если б помешала им.
— Но ведь ей всего шестнадцать.
— К слову о возрасте: ты теперь на год старше меня, Хамелеонша.
— Что?
— Помнишь, когда-то, когда тебе было столько же, сколько и ей, ты сказала, что твоя душа, может, еще и старше моей? Теперь ты старше меня на год, Хамелеонша.