Тайна короля
Шрифт:
— Это не так.
— Это правда: раньше ты приходил сюда чаще или присылал что-то, а теперь едва смотришь на меня.
— У меня много дел.
— Разве раньше их было меньше? — возразила она.
— Сейчас праздник, в замке гости, и их надо чем-то занимать.
— А та леди, которая была сегодня в твоей комнате? Это та, о которой ты говорил вначале?
— Да.
— Зачем ты приводил ее на кухню?
— Почему я не должен был этого делать?
— Ты же знаешь, что на кухне мы обычно… встречаемся
— Ты начинаешь говорить какую-то ерунду, Ингрид.
Девушка сжалась, и он, опомнившись, заговорил ласковее.
— Тебе не о чем волноваться. Я же прихожу к тебе.
Ингрид опустила голову и продолжила орудовать пестиком.
— Тебе не стоит так нагружаться. Ты делаешь слишком много не своих работ.
Кивнув, девушка продолжила свое занятие так усердно, словно хотела обратить пряности в пыль.
— Послушай, я мог бы устроить так, чтобы тебя перевели в комнаты, и тебе не пришлось бы трудиться на кухне и возиться с каминами.
— Спасибо, ваше величество, но я уже к этому привыкла. И вам стоит поторопиться: скоро придут повар и остальные, и вы вряд ли захотите, чтобы вас тут застали.
— Ингрид, — он тронул ее руку, и часть ароматного порошка, который она начала было пересыпать в миску, просыпалась на стол, — ты не должна огорчаться. Я действительно хотел бы видеться с тобой чаще. Давай встретимся сегодня во время ужина.
Ингрид быстро подняла голову и снова опустила.
— Ты ведь знаешь, что тут будет много народу.
— Знаю, поэтому давай встретимся у часовни. И ты зря говоришь, что я забыл про подарки тебе. Я специально приготовил кое-что, вечером и отдам.
Глаза Ингрид вспыхнули.
— Ничего не надо, — выдохнула она, обхватив его и прижавшись щекой, — только сам приходи.
Тронув ее волосы, Омод поцеловал Ингрид в щеку и направился к лестнице.
Ингрид счастливо смотрела королю вслед до тех пор, пока он не скрылся на лестнице, после чего с таким рвением продолжила готовить все к приходу повара, что тот лишь подивился, придя и обнаружив, что половина его работы уже проделана.
Я нашла Алекто, когда та в сопровождении леди Рутвель возвращалась из галереи.
— Леди Алекто, вы мне нужны.
Кивнув, она поблагодарила фрейлину и присоединилась ко мне, двинувшись рядом.
— Как прошел ваш день? — спросила я, видя, что на ее губах играет легкая улыбка.
Да и вся она выглядела спокойной и довольной — редкое зрелище.
— Мы с леди Рутвель гуляли, а потом кололи орехи. Вернее, их кололи еще и другие дамы. Там были вот такие щипцы, — она изобразила, — серебряные, с цветами. Очень изящные.
— Вы увлеклись бытом? — удивилась я. — Раньше вас не интересовало подобное.
— Просто у нас дома таких нет, — пожала плечами она. — Как и подставок под столовые приборы, вроде тех, что были накануне, помните? Я подумала, мы могли бы завести что-то похожее дома, чтобы было приятнее и уютнее.
— Это забота Хольги и служанок, — заметила я. — Вам не стоит задумываться о таких вещах.
Улыбка Алекто слегка померкла.
— Да, миледи.
— Вообще-то я искала вас для тренировки.
Светлое выражение стерлось с ее лица.
— Быть может, позже, миледи, — тоскливо ответила она.
— Вам нечего волноваться. Я видела, что в прошлый раз у вас уже начало получаться.
Это была неправда, но я готова была в малюсеньком движении вперед видеть прорыв. Если Алекто сумеет перекинуться, то Бодуэн уже не сможет ее достать: она будет больше Морхольт, чем Скальгерд. Мысли о нем не давали мне покоя.
— Но мы с леди Рутвель…
— Провели уже полдня вместе. И теперь моя очередь завладеть вниманием дочери. К слову, вас сегодня не обижали?
Алекто посмотрела с непонятным выражением.
— Остальные леди были… держащимися на почтительном расстоянии, — произнесла она, тщательно подбирая слова.
— Что ж, хорошо, — ответила я, вспомнив ночную вылазку. — Если они вдруг станут вас притеснять или вести себя неподобающе, дайте мне знать.
Она кивнула и шагнула в дверь, которую я распахнула перед ней.
Час спустя она вышла из нее, шатаясь от усталости. Я чувствовала себя не лучше. Уроки с Омодом были сладкой манной по сравнению с занятиями с Алекто.
Каутин, за которым я незадолго до того отправила вульписа, подал ей руку, глядя с удивлением.
— Ты нездорова?
— Я измучена.
— Сидением в комнате?
— Считаешь подавание королеве носовых платков и отрезание ножницами нитей более тяжкой задачей? — огрызнулась она.
— По крайней мере, не ухудшающей нрав.
Алекто вздохнула.
— Я не хочу сейчас спорить.
— Как и я.
— Тогда давай просто пойдем ужинать.
— Давай, — согласился он.
Когда они удалились, я потерла виски.
— Что мне делать? — спросила я пламя.
Оно вздохнуло, растекаясь рисунком, который сложился в огромную морду.
— Ты мог бы как-то… усилить ее? Ускорить инициацию Морхольтов?
— Ты же знаешь… Скальгерд… — протрещали угли.
— Нет, — быстро произнесла я, глядя в дрожащие от жара глаза. — Наверняка есть способ. Что было перед моей инициацией? — Я вдруг замерла, захваченная этой мыслью. — Точно: что обычно бывает перед первым превращением? Я была поражена видом крови на руке уколовшейся нянюшки. Людо не смог удержать перекидывание от сильных эмоций. Значит, нужно какое-то потрясение, которое облегчило бы первое превращение Алекто.