Тайна коттеджа 'Омела'
Шрифт:
– За одним исключением, - повторил Фатти, пристально наблюдая за Уилфридом, который внимательно перечитывал список. - Да, кстати, вы не знали случайно, где старик прятал свои деньги?
Уилфрид сердито нахмурился.
– Нет! Он мне этого не сказал, а то бы я их тихонько забрал и положил в банк. Но теперь уже поздно, кто-то их заграбастал.
– И, по-вашему, вы знаете кто? - негромко спросил Фатти.
Уилфрид засмеялся:
– Да нет, только предполагаю, а потому лучше промолчу. Вы ведь еще только школьники и можете проговориться.
– Ну
Друзьям было ясно, что, по мнению Уилфрида, деньги украла Мариен, его двоюродная сестра. Но они-то были убеждены, что он и сам бы это сделал, представься ему удобный случай.
– Ну, нам пора, - сказал Фатти, поглядев на часы. - Будем надеяться, что Мариен снимет с вас подозрение. Это ведь очень важно.
Тайноискатели вернулись к своим велосипедам и поехали в кафе, которое им нравилось. Всю дорогу они молчали.
Час был ранний, в зале никого, кроме них, не было, и друзья начали негромко обсуждать то, что узнали.
– Получается, что это не Уилфрид. Раз он и Мариен не ладят, она, конечно, не стала бы его покрывать, если бы он забрал деньги у нее на глазах.
– Следовательно, он не вор, - заключил Пип, - но тогда кто же?
– Похоже, что Мариен, - ответил Фатти. - После чая мы отправимся к ней. Одного не могу понять, зачем кому-то потребовалось в следующую ночь забрать всю мебель? Сколько я ни ломаю голову, но так и не могу догадаться, куда следует приложить этот кусочек загадочной картинки.
– Вот и я тоже, - согласилась Дэйзи. - Мебель ведь такая дешевая, кто ее купит? Но может быть, вор думал, будто в ней спрятаны еще деньги? Да нет, сдаюсь. Головоломка какая-то.
Плотно закусив, они отправились к Мариен в надежде, что она уже вернулась.
– Ну вот мы и приехали, - сказал Фатти, - номер пять, Марлинс-Грув... Так это же гостиница?
И действительно, это оказался маленький пансион, очень чистенький и уютный. Детям открыла пожилая приветливая женщина.
– Мисс Мариен Кинг дома? - спросил Фатти. - Можно нам ее увидеть?
– По-моему, она еще не вернулась, - ответила женщина, - но я схожу посмотрю. А вы пока подождите в гостиной, хорошо?
В гостиной сидела с книгой какая-то старушка, она улыбнулась пятерым друзьям и ласково кивнула.
– Вы к кому-нибудь пришли? - спросила она.
– Да, - ответил Фатти, - к мисс Мариен Кинг, если она дома.
– Мариен, - повторила старушка, - такая милая девочка! И о матери заботится, и о старом дедушке, и даже о надоедливых старухах вроде меня. Добрая, хорошая девочка!
– Да, мы знаем, что она ухаживает за своим дедушкой, - поддержал разговор Фатти, не упуская возможности собрать сведения о Мариен.
– Еще бы! Девочка только о нем и думает, - заметила старушка. - Всегда готовит для него что-нибудь вкусненькое, стирает и гладит, ну просто все делает. Она мне говорила, что решила снять, выстирать и выгладить занавески в его доме. Это какая же работа! А ведь старик даже увидеть этого не сможет.
– Занавески она выстирала, - сказала Дэйзи, вспомнив рассказ рассыльного. - Наверное, она очень любит своего деда?
– Да, очень, - подтвердила старушка. - И все время волновалась, что он живет там один. А теперь, оказывается, у бедного старика украли все сбережения... как расстроится Мариен!
Фатти тем временем недоумевал, почему не возвращается женщина, которая открыла им дверь. Или она забыла про них? Решив разузнать, в чем дело, он незаметно выскользнул в коридор. В конце его кто-то разговаривал, он осторожно пошел туда по ковровой дорожке и услышал чей-то плач.
– Я просто не знаю, что говорить про Мариен! Сначала полицейский явился, и я сказала, что ее нет дома... а теперь еще эти дети! Где она? Уже два дня прошло, а она не возвращается! Люди скажут, что она украла эти деньги! Но ведь Мариен никогда бы этого не сделала. Господи, господи, только бы с ней ничего не случилось!
Затем Фатти услышал другой голос:
– Ну, решай сама, что теперь делать. Мариен - хорошая девушка, и чтобы она украла деньги у своего деда - полная чепуха! Она же его так любит! Но, по-моему, завтра ты должна сообщить в полицию, что она пропала. Обязательно.
– Но они же подумают, что она сбежала с деньгами. Об этом во всех газетах напечатают, - всхлипывая, произнес первый голос. - Моя доченька Мариен, лучше ее никого на свете нет!
Фатти осторожно пошел назад. Он был встревожен и очень удивлен. Этого он никак не ожидал. Куда делась Мариен? Или деньги все-таки украла она? Однако все отзываются о ней так хорошо. Но... почему она скрылась?
Войдя в гостиную, Фатти негромко сказал своим друзьям:
– По-моему, нам не стоит ждать. - А потом обернулся к старушке и вежливо добавил: - Вы не скажете горничной, что мы, к сожалению, ждать больше не можем? Большое спасибо.
Старушка кивнула и подумала одобрительно, что эти дети очень воспитанные. А они вышли, отвязали Бастера от столба, и он радостно запрыгал.
– Пока молчок, - шепнул Фатти, - я кое-что узнал.
Они вскочили на велосипеды и продолжали молчать, пока не выехали из Марлоу на пустынную дорогу. Фатти первым соскочил с велосипеда, остальные последовали его примеру и, прислонив велосипеды к воротам живой изгороди, столпились вокруг Фатти, не понимая, почему у него такое озабоченное лицо.
– Мариен исчезла, - сказал он. - Так кому-то сказала ее мать. Она страшно расстроена - отгоняет от себя мысль, что Мариен скрылась с деньгами, и тревожится о том, что напишут газеты, если станет известно о ее исчезновении. Ну что скажете?
– Ого! - воскликнул Ларри. - А ведь похоже, что воровка она. Ведь кому, как не ей, мог довериться старик. Так что она выведала у него все секреты. Например, где он прятал деньги.
– Конечно. Вроде бы другой причины сбежать у нее не было, - задумчиво произнес Фатти. - Но до ее возвращения мы мало что сможем сделать. Нам ведь неизвестны две очень важные вещи: куда и почему уехала Мариен, а также куда и почему увезли мебель. Такой запутанной тайны у нас, пожалуй, еще не было.