Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна красного чемодана
Шрифт:

Несмотря на все свои старания, я не мог отнестись к этому хладнокровно. При таких обстоятельствах трудно сохранить ясность мысли.

– Они здесь? – прошептал я.

– Нет, сударь, – ответил швейцар, – они сразу же ушли.

– Но все-таки они были здесь… Он был… Вы его видели?

– Да, сударь.

Я взглянул на Дольчепиано.

– И вы уверены, что это он?..

– Еще бы! – улыбнулся итальянец. – Опишите, как выглядит этот господин, – обратился он к швейцару.

– Я не обратил на него особенного внимания, сударь. Самая обыкновенная наружность, среднего роста, не полный, но и не худой, вид довольно приличный, совершенно бритый.

– Как он одет?

– Велосипедный костюм, коричневые чулки с узором. На голове шапка.

– А сапоги?

– Обыкновенные, комнатные.

Дольчепиано бросил на меня торжествующий взгляд. Я был подавлен.

Сомнений не было. Убийца господина Монпарно присвоил себе мое имя и, что удивительнее всего, сделал это как раз в тот период времени, когда я преобразился в Падди Вельгона. Одна из моих визитных карточек каким-то чудом оказалась в его руках, и он воспользовался ею, как я, карточкой сыщика. Неужели это было простое совпадение? Можно было подумать, что кто-нибудь нарочно подстроил такую комбинацию.

Страшное подозрение мелькнуло у меня в голове. Мне захотелось бежать, бежать на край света, чтобы ничего не видеть и не слышать. Дольчепиано взял меня под руку.

– Теперь пойдемте отсюда. Я покажу вам его.

– Его! – воскликнул я, вздрагивая и невольно отступая назад.

– Конечно, – рассмеялся Дольчепиано. – Разве вам не интересно взглянуть на этого Антонина Бонассу?

Он увлек меня за собой и, машинально идя за ним по улицам, я, с отчаянием в душе, думал о том, как мне все труднее и труднее становится восстановить свое настоящее имя.

А между тем не мог же я на всю жизнь оставаться Падди Вельгоном. Следовательно, оставалось одно: раскрыть свою тайну, принести повинную именно теперь, в самую тяжелую минуту моей жизни, когда все сложившиеся вокруг меня обстоятельства только увеличивали мой позор. Я уже заранее слышал иронический смех Дольчепиано. Но, прежде чем сделать это признание, надо было обличить негодяя, осмелившегося забросать грязью мое имя.

Дойдя до подъезда комиссариата, Дольчепиано остановился и вынул из кармана часы.

– Без пяти минут три, – сказал он. – Сдержал я слово?

Мы вошли в подъезд и сразу прошли в кабинет главного комиссара.

Он нас уже ждал.

– Ну как? Арестовали? – спросил Дольчепиано, пожимая ему руку.

– Он там! – ответил комиссар, указывая на дверь, – так же, как и…

– Хорошо! – перебил его итальянец. – Начнем по порядку. Сначала его.

– Приведите арестованного! – приказал комиссар находившемуся в комнате полицейскому.

Тот вышел и сейчас же вернулся обратно, втолкнув в кабинет какого-то субъекта. И, несмотря на то, что вошедший был без усов, совершенно бритый, я сразу узнал его.

– Господин Монпарно! – прошептал я, дрожа всем телом.

Глава XIV

Два Антонина Бонассу

Господин Монпарно передо мной! Настоящий, живой господин Монпарно, изуродованный труп которого я видел на платформе в Мескле! Возможно ли это? Не вижу ли я сон?

Представитель торговых фирм, прекрасно владея собой, сделал вид, что видит меня первый раз в жизни.

– Вы ошибаетесь, сударь, – холодно сказал он, глядя на меня, как смотрят на поклонившегося по ошибке незнакомца, – меня зовут Антонин Бонассу.

Его смелость привела меня в смущение. Я думал, что достаточно будет мне показаться, и завладевший моим именем негодяй тут же принесет повинную. В особенности господин Монпарно, которого я знал с самой лучшей стороны и считал не способным играть комедию.

Однако я жестоко ошибся.

– Вы… вы… уверяете… – проговорил я задыхаясь. Но он, видимо, не счел нужным вести со мной полемику и высокомерно обратился к главному комиссару:

– Если это шутка, то согласитесь сами, что она неуместна!.. Я желаю знать, в чем дело. С каких пор разрешается арестовывать ни в чем не повинных людей? Ваши агенты даже не потрудились сообщить мне, чему я обязан их любезным вниманием к моей особе.

Комиссар взглянул на Дольчепиано.

– Причин для этого много, – вежливо произнес тот, поняв взгляд комиссара. – У меня есть два приказа о вашем аресте, из коих первый именует вас так же, как и этот молодой человек.

– Но это имя вовсе не принадлежит мне! – возразил арестованный. – Моя фамилия Бонассу, я могу это доказать.

– Не трудитесь, мы отлично знаем, что вы действительно господин Монпарно.

– Ничего подобного.

– Вы обвиняетесь в присвоении себе чужого имени.

– Я не понимаю, о чем вы говорите! Все мои документы в полном порядке и не могут оставить ни малейшего сомнения в подлинности моей личности. Советую обратить на них внимание.

– Если же вы будете настаивать на том, что вы Бонассу, – невозмутимо продолжал Дольчепиано, – я арестую вас как виновника исчезновения господина Монпарно.

– Это великолепно! Если я – не он, то, значит, я – его убийца! Полиция, видимо, любит пошутить!

И представитель торговых фирм презрительно передернул плечами.

– Господин Монпарно, – не смущался Дольчепиано, – исчез в туннеле около Месклы 6 марта в семь часов вечера. Несколько минут спустя на станции Мескла появился незнакомец в точно таком костюме, как надетый в данную минуту на вас. Все видели, как он вышел из купе, в котором находился господин Монпарно. Как видите, двух мнений быть не может.

– Но я не имею ничего общего с этим субъектом. 6 марта я был в Ницце и на другой день уехал в Геную. Вся ваша история лишена здравого смысла. Покажите мне указ об аресте Антонина Бонассу или отпустите меня отсюда.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Менталист. Аннигиляция

Еслер Андрей
5. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.86
рейтинг книги
Менталист. Аннигиляция

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста