Тайна кровавой дамы
Шрифт:
– Значит, вы ушли не из-за какого-то проклятия?
– Нет, сэр. С чего вы взяли? Я не так долго занимал свою должность. А когда молодая барышня повредилась рассудком, я решил там более не оставаться.
– А из-за чего Кристин стала сумасшедшей?
– Она совсем не сумасшедшая, сэр. Но она унаследовала от матери какую-то психическую болезнь. Мне трудно это вам объяснить, сэр.
– А вы слышали о Кровавой даме, мистер Петефи?
– Кто этого не слышал в округе, сэр. Это легенду знают все. С тех пор предка нашего графа называют – злодей Имре. Хотя злодеем он не был. Это обычный политик того времени.
– Но он предал свой народ?
– Что?
– Но он перешел на сторону турок? Разве нет?
– Мистер Мартин, Имре Текели разочаровался в той политике, которую вел в отношении Венгрии австрийский император. И Имре перешел на сторону султана и стал князем Верхней Венгрии в 1682 году. Какая венграм разница австрийцы или турки? И те и другие завоеватели. И те и другие навязывали свою волю. Правда, австрийцы одной с нами веры, а турки магометане. Из-за этого Имре и назвали предателем, сэр.
Джеральд Мартин скоро понял, что этот старик или слишком мало знает или не желает ничего рассказывать. И его можно было понять, зачем ему вмешиваться в дела, которые могут принести только неприятности?
Задевать высоких особ всегда было делом хлопотным. Потому Джеральд отдал должное хорошему английскому чаю, приготовленному служанкой, и простился с мистером Петефи Шандором…
2
Замок графов Телеки – старинное гнездо древнего феодального рода. Звучит банально не так ли? В любом путеводителе вы сможете найти такую вот фразу, которая не говорит ни о чем. И мне трудно с нескольких словах дать описание этого строения так, чтобы читатель смог понять, что такое цитадель Текели.
В нашей Англии больше не осталось таких. Не хочу сказать, что у нас нет замков. Есть и даже весьма старинные, но современность наложила на каждый из них свой отпечаток, а от грозных стен и башен Кровавого замка словно веяло седой древностью. Я сам впервые увидел его в лучах заходящего солнца и вершины шпилей и башен стражи окрасились тогда в кровавый цвет. Смею вас уверить – замок оправдывал свое название.
Основные строения были на горе. И там располагались покои хозяина и церковь. Ниже были помещения для слуг и многочисленной челяди Текели. Затем шла крепостная стена с башнями. С севера располагался старый подъёмный мост, который теперь был все время опущен.
Местный деревенский гид тогда сказал мне, что с этой стороны замок пытались взять османы, пока предатель Имре Текели не сговорился с ними. А это было время больших потрясений. Османы пытались покорить Европу и всюду насадить ислам.
Но снова мистер Робинсон заставляет меня вернуться к основной теме…
***
Джеральд Мартин прибыл в замок Текели утром. Он беспрепятственно прошел через ворота, миновал гараж и через парк поднялся к главному зданию.
Высокий слуга в ливрее с галунами, словно сошедший с картины, осведомился на хорошем английском языке:
– What can I do for you, sir? 6
– My name is Gerald Martin. I would like to see the сount Tekeli. His Excellency is waiting for me 7 .
– I've been warned about your visit, Mr. Martin. His Excellency is waiting for you! Please follow me 8 .
Внутри (нам много времени придётся провести в замке) замок был еще живописнее чем снаружи. Здесь вас поражал контраст. Контраст между старым и новым. Если снаружи это было древнее строение, словно картинка из учебника по истории средних веков, то внутри было видно, что ныне ХХ век, а не XVI.
6
Чем могу служить, сэр?
7
Моё имя Мартин. Я бы хотел видеть графа Текели. Граф ждет меня.
8
Я предупреждён о вашем визите, мистер Мартин. Его сиятельство ждет вас! Прошу вас следовать за мной.
Впрочем, я еще вернусь к замку, а сейчас спешу познакомить вас с тем, как встретились граф и мистер Мартин. Этого желает мистер Робинсон.
Аристократ принял майора в своем кабинете.
– I see that you are interested in the case, Mr. Martin? 9 – Текели поднялся со стула, вышел из-за стола, и протянул Джеральду руку.
– I am glad to welcome you, Your Grace, – мистер Мартин пожал протянутую руку. – I really came to take up this case 10 .
9
Вижу, что вы заинтересовались делом, мистер Мартин?
10
Здравствуйте, граф. Я действительно прибыл с тем, чтобы взяться за это дело.
– Но тогда пропадет ваш отпуск? Не жалко?
– Жалко или нет, но дело меня заинтересовало. Я прочел дневник вашей дочери.
– И что скажете, – граф показал Мартину на свободный стул. – Прошу садиться.
– Благодарю вас, граф – мистер Джеральд сел.
– Итак, что же вы скажете по поводу прочитанного?
– Я хочу сразу вам сказать, граф, что не верю в мистику.
– Вы человек рационального склада, мистер Мартин. Это я понял сразу. Но разве обстановка замка не располагает вас к вере в потусторонние силы? – граф внимательно посмотрел на мистера Джеральда.
– Да. Ваш замок производит довольно мрачное впечатление, хотя я видел его лишь поверхностно. Но громада стен и обилие комнат и переходов давят, словно ты в лабиринте у какого-то чудовища.
– Как вы точно это подметили, мистер Мартин. И мне самому этот замок напоминает лабиринт тайн и загадок. Вот отчего я очень не люблю этот дом моих предков. Так вы поможете мне разобраться с тем, что произошло?
– Да. Я возьмусь за дело, граф.
– Буду вам признателен и вот, – он протянул Джрельду чек на две тысячи фунтов. – Это аванс за ваши услуги, мистер Мартин. Вы можете обналичить чек за моей подписью в Венгрии, Германии, Франции или у себя в Англии. Где вам будет удобно.
Мистер Джеральд принял чек и поблагодарил графа. В этот момент он обратил внимание на большой портрет как раз позади кресла графа Валентина. На нем был изображен молодой приятный мужчина в старинном роскошном костюме алого бархата с золотым позументом.
– Могу я спросить кто это, граф?
– Это и есть тот самый Имре Текели, мистер Мартин. Тот самый с которого все началось.
– Портрет старинный?
– Да. Он написан с оригинала. С настоящего графа Имре. Вы полагаете, здесь пахнет преступлением? – спросил Текели.