Тайна мертвого острова
Шрифт:
– Придумал! – друг воскликнул Джек. – Я знаю, как нам от него отвязаться, а вдобавок еще и как следует надуть.
– Ну и как? – заинтересовались все.
– Мы пойдем в пещеру, – предложил Джек, – потом через люк спустимся в подземный переход, а оттуда – прямо в подвал. И пока Йо-Йо будет ждать нас на берегу, мы выскользнем из дома, поднимемся на утес и отправимся к Биллу.
– Прекрасная идея! – загорелся Филипп.
Девочки сначала засомневались, потому что мысль о путешествии по подземному переходу не очень им понравилась. Но потом они вспомнили, что
Итак, на следующий день все они, включая Кики, отправились на берег. Йо-Йо следовал за ними по пятам.
– Оставь ты нас в покое, Йо-Йо, – взмолился Филипп. – Мы идем в пещеры, ничего там с нами не случится, не бойся!
– Госпожа Полли наказала мне строго-настрого, чтобы я не спускал с вас глаз, – отозвался негр.
Он уже не раз повторял эти слова, но ребята знали, что это только отговорка. К тому же негру доставляло удовольствие позлить их. Вот он и совал повсюду свой нос.
Друзья пошли в пещеры, а Йо-Йо ходил неподалеку и собирал хворост. Ребята пролезли через люк в подземный переход, включили свои новенькие карманные фонарики и пустились в обратный путь, к дому.
Девочки чувствовали себя не очень уютно: спертый воздух и запах плесени вызывал тошноту, а когда они ощутили, что здесь трудно дышать, им стало страшно.
– Возвращаться назад – бессмысленно, – попытался подбодрить сестру Филипп и слегка подтолкнул ее. – Мы уже прошли половину пути. Не унывай, Дина! А то ты нас задерживаешь.
– Не толкайся! – огрызнулась она. – Когда хочу, останавливаюсь, не твое дело!
– Эй, перестаньте ссориться, – сказал Джек. – Вы бы, наверное, выясняли отношения даже на корабле, который идет ко дну, или на самолете, который вот-вот разобьется. Перестань, Дина, иди вперед, не будь дурой!
Дина была готова поссориться и с Джеком. Но внезапно Кики закашлялся так похоже на Йо-Йо, что ребятам показалось, будто негр нашел подземный переход и идет за ними. И все, даже Дина, поспешили вперед.
– Ничего страшного, это всего-навсего Кики, – успокоил их Джек, когда попугай кашлянул еще раз.
Казалось, они никогда не дойдут до конца перехода. Но наконец они увидели у себя над головами деревянную крышку люка и направили на нее лучи своих фонариков.
Они надавили на нее, она заскрипела и открылась. Сначала в подвал вскарабкались мальчики, потом помогли Люси и Дине. Они поставили крышку на место и подошли к двери подвала. Пирамида из ящиков, стоявших рядом с дверью, обрушилась, ребята открыли дверь, снова поставили ящики на место и пробрались на кухню. К счастью, там никого не было.
Потом они быстро поднялись на утес, стараясь идти так, чтобы их не было видно с берега. Они шли быстро, чтобы поскорее добраться к своему другу, Биллу Смагсу. Вспоминая про Йо-Йо, который напрасно ждал их у пещеры, они только посмеивались про себя.
Билл занимался своей лодкой. Он помахал ребятам рукой и сказал:
– Привет! Почему вас не было вчера? Я без вас скучал.
– Из-за Йо-Йо, – объяснил Джек. – Он все время ходит за нами, как тень. Похоже, он догадывается, что у нас появился друг, у которого есть автомобиль. Вот он и хочет разнюхать, кто это.
– Ничего ему не говорите, – посоветовал Билл. – Держите все в тайне. Мне вовсе не хочется, чтобы этот Йо-Йо тут за мной шпионил. Судя по тому, что вы рассказываете, он пренеприятный тип.
– Вы проверяете лодку. Хотите выйти в море? – спросил Джек.
– Да, я как раз собирался. Денек выдался погожий, море довольно спокойное, и в то же время благоприятный ветер. Я думал сплавать на Мертвый остров.
В ответ на его слова последовало продолжительное молчание. Мертвый остров! Все четверо давно уже мечтали посмотреть на него вблизи, а Джек просто грезил о том, как он там будет искать редких птиц! Вот было бы здорово, если бы Билл взял их с собой!
Джек посмотрел на запад. Острова не было видно, его снова скрывал туман. Но Джек точно знал место, где он расположен. Сердце у мальчика бешено колотилось. А вдруг повезет и, может быть, там он увидит исполинскую гагару! А если и нет, то каких-нибудь других редких морских птиц, и все они наверняка ручные! Он захватил бы с собой фотоаппарат, он бы…
– Пожалуйста, Билл, возьмите нас с собой, – умоляющим голосом попросила Люси. – Мы будем хорошо себя вести. И сможем вам помочь, ведь вы научили нас, как обращаться с лодкой и с парусом.
– Ну ладно, беру вас с собой, – улыбнулся Билл, закуривая сигарету и обводя взглядом всю компанию. – Я вообще-то хотел отправиться туда еще вчера, но раз вы не пришли, то я отложил поездку на сегодня. Мы отправимся в полдень и возьмем с собой чай и что-нибудь съестное. Вам придется еще раз ускользнуть от вашего Йо-Йо. Он не должен знать, что вы поплывете в моей лодке, иначе он может вам это запретить.
– Не беспокойтесь, Билл! Ровно в полдень мы будем на месте, – воскликнул Джек, и глаза его стали совсем зелеными от радости.
– Огромное, огромное спасибо, – сказал Филипп.
– Мы правда сможем вблизи увидеть Мертвый остров? – взволнованно спросила Люси.
– А мы там высадимся? – поинтересовалась Дина.
– Думаю, что нет, – ответил Билл. – Остров окружен опасными скалами. Может, где-то и есть между ними проход, но я его не знаю. Во всяком случае, я не рискну подвергать вас опасности.
Это несколько разочаровало ребят. Они охотно пошли бы на риск ради того, чтобы устроить экскурсию по острову, который пользовался такой дурной славой.
– А сейчас вам лучше вернуться домой, и пораньше пообедать, если тетя разрешит, – сказал Билл. – Я не хочу терять время. Если мы отплывем, как решили, то прилив нам поможет. Четверо друзей тут же помчались домой, прыгая по скалам.
– До скорого, Билл! Мы тоже постараемся принести что-нибудь вкусное к чаю. Спасибо вам, что дождались нас и решили взять с собой на остров!
На обратном пути ребята оживленно обсуждали предстоящую поездку. Ио-Йо рассказывал им столько страшных историй про остров, что они были порядком взволнованы. Наконец-то они смогут увидеть остров!