Тайна наследницы
Шрифт:
— Надеюсь! — зло бросила Ева. — Позвонишь снова, когда все будет кончено.
— Вот это да, — прошептал Кузьмич. — Значит, Тумина давно в США, а я не знал об этом. Забастовка газетчиков… Но почему сегодня об этом ни слова? Обязательно написали бы. Что-то тут не так, — решил он и продолжил чтение. Но беспокойство не оставляло его. — Тумина в США, и ее пытаются убить, а я об этом узнаю только сейчас, — заговорил он вслух. — Газет не было, именно поэтому я ничего не знал. Совпадение? — Он покачал головой.
— Да, —
— А ты, оказывается, не так и проста, как я думал, — тяжело вздохнул Кузьмич. — Вот что я тебе скажу. Ева… Я выполню последнюю волю Федора, и что бы ни сделала эта русская…
— Его наследница я, — вызывающе повторила Ева. — Я была с ним до конца. Ухаживала за ним…
— Ты получила за это неплохие деньги, — напомнил ей Кузьмич. — Кроме этого, я обещал тебе, что все, что принадлежит мне, станет твоим.
— Я получу Золотую Долину, буду владелицей богатейшего месторождения золота. И не советую мешать мне, — угрожающе предупредила она. — Именно поэтому я и не давала вам прессу. Вы бы обязательно нашли эту сумасшедшую Тумину.
— И я сделаю это, — кивнул Кузьма Кузьмич.
— Не искушайте судьбу! — шагнула к нему Ева. — Только попытайтесь!
— Вот оно как. Мне следовало понять это раньше, после того как ты звонила в Биробиджан. Я не знаю иврита, но мог бы догадаться. Так вот что я тебе скажу, — поднялся Кузьма Кузьмич, — я сделаю все, как того хотел Аляска. Он просто допустил одну ошибку, дописав, что в случае гибели или смерти от болезни наследницы право владеть всем переходит второй, имя и фамилия которой указаны в приложении к завещанию, заверенному нотариусом в присутствии свидетелей. Как положено. Я дал слово Аляске и сдержу его. Я выполню волю Аляски, — повторил Кузьмин.
— Не делайте глупостей. Я не уступлю своего! Вы горько пожалеете о своих словах!
— Так, — Кузьмич подошел к Еве. — Немедленно убирайся. Собирай свои вещи и вон, — указал он на дверь.
— Ну что ж, — усмехнулась она. — Чем раньше тем лучше. Если хотите жить, скажите, где дополнение к завещанию и все остальные бумаги.
— Вон! — крикнул Кузьмич. И согнувшись от резкой боли повалился на бок: Ева пнула его в низ живота. С презрением взглянув на скорчившегося старика, достала телефон. Набрав номер, требовательно сказала:
— Ты мне нужен.
— Я кое-что вспомнил и хочу проверить… Надеюсь, он оставил их, — будто сам с собой заговорил О’Бейли.
— Я могу узнать, о ком и о чем это вы? — удивленно посмотрела на него Элизабет.
— Да о Фальконге. Он же принимал роды. И что-то там было не так. А вот что… Надо в архиве просмотреть.
— Но что именно?
— Точно я не помню, — повторил профессор. — Но что-то Фальконг говорил.
— Я покончу с ними. Со всеми. Лично, своими
Четверо мужчин, молча, одновременно кивнули.
— Где они? — пнув в окровавленное лицо валявшегося Эскимоса, спросил Сэм. Эскимос, крутанувшись на спине — его руки и ноги были связаны, — коленями подсек пятки парня и, когда тот грохнулся, вцепился зубами ему в горло. К ним бросились трое и стали ногами бить Эскимоса. Вокруг головы Сэма расползалось темное пятно. — А он Сэму глотку перегрыз, — присев, испуганно сказал мулат.
— Я сейчас, — услышав, как открылась дверь, сказала Тресси. Не получив ответа и поняв, что кто-то вошел, она резко развернулась и увидела Лауру и Бергмана. Закричала: — Ко мне! Сюда!
— Твоих парней я купил, — остановил ее Бергман. — Они привели тебя в этот дом. Ты сдохнешь, как бешеная собака.
— И сделаю это я, — кивнула Лаура.
Тресси бросилась к своей сумочке. Бергман, явно нервничая, отступил к двери и сунул руку в карман пиджака. Тресси, выхватив пистолет, вскинула руку с оружием. Лаура дважды нажала на курок. Обе пули попали Тресси в голову.
— Здесь были индейцы, — испуганно сказал молодой мужчина, встретив детективов у входа. Все осматривали, правда, никого не тронули, вас искали. Больше я сюда ни ногой.
— Пора кончать с этим, — мрачно пробурчал Флэйд. — Они нам всех посетителей распугают.
— Дадим бой? — усмехнулся Рони.
— Сделаем проще. Мы все-таки законопослушные граждане великого государства. — Флэйд посмотрел на часы. — Вот и Стив.
— Что он задумал? — тихо спросила Кет Рони.
— Не знаю. А тебе он ничего не говорил?
— Нет.
К ним подъехал джип, из которого вылез молодой мужчина.
— Привет всем, я Стив Малбург, — представился он. — Пойдемте в бар, есть два важных сообщения.
— Они приехали, — тихо говорил в телефон лежавший за камнем индеец с винчестером. — Все. Еще какой-то на машине, только что. Людей здесь почти нет. На озере четверо и трое играют в теннис. — Через пятнадцать минут выезжаем, — услышал он голос вождя. — Оставайтесь там. Мы въедем на территорию и перебьем их на месте. Наблюдай. Если появятся какие-нибудь люди, сообщи.
— А это по Еве, — Стив отдал лист бумаги Флэйду. — Информация проверена. Все так, как написано.
Вождь сидел на переднем сиденье рядом с водителем. Микроавтобус, в салоне которого было восемь вооруженных мужчин, на приличной скорости шел по прямому шоссе. Вождь включил телефон.
— Слушаю, — ответила Ева.
— Минут через десять с русской журналисткой покончим. Могу привезти тебе скальп. — Он хмыкнул и отключил телефон.
— Черт! — недовольно буркнул Стив. — Это еще кто?