Тайна нервного льва
Шрифт:
— Откуда это тебе известно?
— Видите, вон там? — Юп драматическим жестом указал на одну из сторон клетки. — Один стержень вынут, два примыкающих к нему погнуты. Зазор между прутьями приблизительно дюймов шесть. Я думаю, дело было так: тот, кто вынул прут (неважно, кто это был), дал горилле шанс на побег, к тому же он согнул два других прута так, чтобы между ними образовалась достаточно широкая щель, позволяющая животному выскользнуть из клетки. Ты говоришь, горилла была большая? А какая именно?
— Ну, не совсем взрослая, но достаточно большая, примерно как мы. Нет, нет! —
оценивающими взглядами. — Тут дело не в росте или комплекции, не думайте. Такая горилла вдвое сильнее любого взрослого человека.
— А откуда ее привезли? — спросил Юп.
— Из Руанды, это в Центральной Африке Ждать пришлось долго. Дядя Кэйл в поисках молодого экземпляра исходил все места, где обитает горная горилла, — он искал в Руанде, Конго, Уганде. Наконец он написал нам из Руанды, что нашел гориллу, но у него возникли трудности с вывозом ее из страны… Дело в том, что гориллы внесены в «Красную книгу», их там осталось совсем немного, и только зоопаркам и ученым дается разрешение на вывоз горных горилл. Дяде Кэйлу стоило немало времени и трудов убедить власти, что Страна Джунглей — это тоже своего роди зоопарк.
— Ну и дела, — произнес Пит. — А не проще ли было обзавестись какой-либо другой разновидностью гориллы?
— Ну, в общем-то, да, — существуют и долинные гориллы, но на них тоже ввели эмбарго. Я даже точно не знаю, гориллу какого именно вида нам прислал дядя Кэйл.
— Молодого самца горной гориллы, — произнес голос из темноты. Оттуда вышел Джим Холл и кивнул ребятам.
— Нашли его? — спросил Майк. Джим Холл покачал головой. Его усталое лицо
было покрыто пылью.
— Мне только что сказали, что его видели у каньона. Прежде чем отправиться туда, я решил еще раз проверить, нет ли его где поблизости.
— А что мистер Истленд? — спросил Юп. — Джордж действительно напал на Рока Рэнделла?
— Чепуха все это. — Джим Холл резко рассмеялся. — Похоже, Рэнделл с кем-то подрался на съемочной площадке и заработал десяток синяков и ссадин, грохнувшись о какой-нибудь валун, которых там пруд прудит. Он был весь избит, в крови, словом, вид у него был такой, будто Джордж и впрямь помял его. Но врач, осмотрев его, пришел к заключению, что ни одно животное не могло сделать таких отметин. В общем, с этим все ясно. И что же вы думаете? Не успели разобраться с одной неприятностью, как подоспела другая. Рад, что вы приехали, ребята. У вас будут все возможности убедиться лично, что Альфред Хичкок не преувеличивал, говоря, что в Стране Джунглей не все в порядке.
Вдалеке раздались крики, и Джим Холл сделал нетерпеливый жест.
— Извините ребята, но мне пора двигать, чтобы сцапать эту гориллу прежде, чем что-нибудь стрясется.
— Мне кажется, — вставил Пит, — встречаться с ней сейчас — дело весьма опасное.
— Я думаю, он сам испуган всем этим шумом и гамом, что стоит вокруг. Но если вам придется встретиться с ним, не волнуйтесь. Просто уступите ему дорогу.
Боб заморгал от удивления.
— Что? Встретиться лицом к лицу с гориллой и не волноваться? И это вам удается?
Холл рассмеялся.
— Я вам как-нибудь подробно
— И что же происходит? — спросил Боб. Джим Холл пожал плечами.
— Видимо, просто не замечают друг друга, — ответил он и взглянул на часы. Вдалеке загудела машина.
— Это док.
Он помахал ребятам рукой и скрылся за углом дома, а мгновением позже пронесся мимо них, сидя за рулем открытого джипа. Сидевший рядом с них худой усатый человек держал в руках ружье.
— Похоже, старина док Доусон тоже спешит на помощь. — Майк улыбнулся. — Он буквально помешан на животных.
Пит обернулся, чтобы взглянуть на джип, уносивший прочь двух человек, выглядевших весьма решительно и явно готовых действовать.
— Если он так любит животных, то зачем ему ружье?
— Это ружье-шприц. Оно стреляет ампулами со снотворным, — объяснил Майк, — не пулями. Оно лишь на время выводит из строя, Пит, а не ранит.
— Джим Холл и его помощники наверняка найдут гориллу, — сказал Юпитер. — Я думаю, нам не мешало бы осмотреть окрестности, пока никого нет. Возможно, нам удастся выяснить причину этих побегов — сначала Джорджа, а теперь вот —
гориллы.
— Ну, Джордж-то сейчас, кажется, в порядке, — сказал Майк. — Он дома, отсыпается после дозы транквилизаторов, которыми в него выстрелил док Доусон, что привело его в полный столбняк. Док прочистил ему рану, и завтра уже Джордж сможет вновь предстать перед камерой и приносить нам ежедневную выручку.
Юпитер огляделся вокруг.
— А у Джорджа тоже своя клетка?
— Нет, мы решили не держать его в клетке вот уже больше месяца назад, — сказал Майк. — Он спит в доме, вместе со мной и Джимом. У него есть своя собственная комната, но он предпочитает спать в комнате Джима.
Юп взглянул на освещенный дом.
— Ты говорил, что кто-то, видимо, выпустил его. А не может ли это произойти еще раз?
Майк сунул руку в карман и вытащил ключ.
— На этот раз дом заперт. Ключи — только у меня и у Джима.
Юп задумался.
— Ты говорил нам, Майк, что Джордж начинает нервничать и становится беспокойным по ночам. Я думаю, нам следовало бы походить здесь и посмотреть, не сможем ли мы выяснить причину его нервозности. Мы начнем с осмотра территории, прилегающей к дому.
— Отлично. — Майк был очень доволен. — Как видите, дом стоит на поляне, каких немало на этом холме. Вон там — сарай для инструментов и пожарного инвентаря. Там можно было бы устроить и гараж, но Джим предпочитает ставить машину у дома, под открытым небом. Дорога, от которой отходит подъездная аллея, ведет на север и пересекается с другими дорогами.