Тайна Пандоры
Шрифт:
Вынырнув из воспоминаний, купец провел телеги к рынку Сикиона. Он привез большой груз мехов и заморских сладостей, в преддверии зимы такие товары должны разойтись по хорошей цене.
Так оно и случилось. Едва караван Кохиоса достиг цели, как к нему подошли местные воротилы, от предложений не было отбоя, удалось даже устроить небольшой аукцион. Получив отличную прибыль, купец с довольным видом покинул торговцев, оставив возниц заниматься разгрузкой и обслуживанием
Кохиос прошелся по набережной Сикиона. Пасмурное небо расщедрилось парой капель моросящего дождика, в просветы между облаками выглядывало солнце. Прохладный ветер с моря заставил купца поежиться, плотнее запахнув куртку. Неспокойное море катило к берегу темные валы, шум прибоя убаюкивал, вечно голодные чайки горлопанили, но даже их отвратные крики органично вписывались в зимнюю идиллию.
«Красивый город, — подумал Кохиос, — Пожалуй, я мог бы тут остаться…»
Он прошелся по каменной мостовой, пересек несколько улочек поменьше. Главная улица вывела купца к его цели — усадьбе бывшего правителя.
Кохиос вошел в распахнутые ворота, внутри царило заметное запустение. Видно, что слуг в усадьбе больше не было, равно как и рабов. Имущество, по большей части, распродано или же распродается в настоящее время. Возле ворот купец обошел небольшую повозку, плотно забитую вещами и припасами.
Из дверей усадьбы вышел Хилон. Заметив старого друга, он сдержанно улыбнулся, подошел, протягивая руку. Мужчины обнялись, приветствуя друг друга.
— Как ты, Хилон? — спросил купец, — Каких только небылиц я не слышал про то, что тут стряслось! Может ты, наконец, расскажешь всю правду?
Монах вздохнул, несколькими быстрыми емкими фразами поведал историю вызволения Пандоры, описал схватку Крэг-хана с Эсхином и ее печальное завершение.
— А что девушка? — прошептал Кохиос, — Как приняла… все это?
— Плохо, — кивнул Хилон, — Когда увидела мертвого варвара, закричала, как безумная, лишилась чувств. Если честно, я опасался за ее жизнь. Сейчас чуть легче, но… Эсхина она старается не вспоминать вовсе, а про Крэг-хана лучше и не заикаться!
— Так ты… теперь с ней?
— Нет, — Хилон мрачно покачал головой, отведя взгляд в сторону, — Нет, и похоже никогда не буду. Что-то произошло… Нечто случилось между ней и варваром. И я, пусть невольно, но как-то во всем этом замешан, хоть и не понимаю, как и почему.
— Но ты едешь с ней?
— Да, мы отправляемся вместе, — он задумчиво пожал плечами, — Я ее люблю.
Кохиос вздрогнул, настолько просто и естественно прозвучали слова монаха. И в то же время купец ощутил, сколько смысла и скрытой силы вложено в эту незамысловатую избитую фразу.
Скрипнула дверь, из дома вышла Пандора. Кохиос невольно изумился перемене, произошедшей с девушкой. Она похудела, лицо осунулось, глаза смотрели с неизбывной печалью, казалось, улыбка навсегда покинула сомкнутые уста. Девушка шла, едва передвигая ноги, руки безвольно болтались вдоль тела, вокруг повеяло аурой мрачной грусти. Пандора подняла взгляд на мужчин, в некогда темной копне волос Кохиос заметил седые пряди.
— Приветствую, госпожа… — начал было купец, но его прервали.
Взгляд девушки внезапно подернулся темной пеленой, рот искривился в яростной усмешке.
— Я тебе не госпожа! — рявкнула она.
Купец изумленно замолчал, а Пандора вздрогнула, злое выражение ушло с лица, взгляд стал испуганным и потерянным. Громко всхлипнув, она почти убежала к повозке.
— Не обращай внимания, друг, — тихо сказал Хилон, — Иногда… на нее находит что-то… отголоски тьмы.
— Ничего, я понимаю, — кивнул Кохиос, провожая девушку взглядом.
Пандора остановилась у ворот, когда ее вдруг скрутило и согнуло пополам, девушка закашлялась, едва не опорожнив желудок. Хилон бросился к ней, но Пандора отмахнулась, поглаживая живот. Она медленно залезла в повозку, удобно устроившись на сиденье.
— Она… беременна? — прошептал Кохиос.
Хилон глянул мрачно, с предостережением.
— Это ее тайна, прошу тебя не болтать об этом!
— Боюсь, скоро тайна перестанет быть таковой для кого бы то ни было, имеющего глаза, — пробурчал купец.
— Мы что-нибудь придумаем.
Он кивнул, успокоившись.
— А от кого? — поднял взгляд купец, — Кто отец ребенка?
— Эта тайна гораздо мрачнее и страшнее…
Между тем сборы в дорогу завершились, Хилон хлопнул друга по плечу.
— Мы вновь расстаемся! Надеюсь, доведется еще встретиться.
— Наверняка! — кивнул купец, — Куда же вы направляетесь?
— В Спарту. Я же говорил, что там меня ждут.
— Точно, в Спарту… У тебя там приятели…
— Если быть точнее, царь Спарты — мой хороший друг.
— Да ну? — удивился Кохиос, — И как же зовут твоего друга?
— Лев.
P.S. Если вы прочитали книгу, не поскупитесь на лайк или комментарий:) Для автора это очень важно! Подписывайтесь, чтобы узнать о выходе новых книг / глав: https://author.today/u/maksimvinogradov
Спасибо, что читаете!