Тайна племени Бату
Шрифт:
– Он проглотил меня! Я побывал у него в брюхе.
Стэлпсон бросил на него презрительный взгляд, Гарри дружески похлопал Джона по плечу и успокоил:
– Не пугайся, дружище, ты теперь с нами, а не на том свете. Тебе померещилось. Ты, наверно, вошёл в его тень.
– Смотрите, вон они, – вдруг обрадованно воскликнул Константин.
Головы всех, как по команде, повернулись в указанном направлении. Вдалеке по дороге торопливо двигались четыре человека с рюкзаками за спинами.
– Они обошли нас. Пока мы здесь сражаемся с этим ползучим гадом, они вышли другим ходом, – воскликнул
– Вперед к вертолёту, – скомандовал Стэлпсон, сделавшись злым и решительным.
О чудовище было забыто. Машина взревела и поднялась в воздух. Группу настигли быстро, стали кружить над ней.
– Смотрите – от вертолёта есть тень, а от людей почему-то нет, – непонимающе заметил Гарри.
Солнце стояло высоко, и тени скал не поглощали другие, более мелкие тени, так что тёмное пятно от вертолета плавно плыло по земле. У камней и скал, у самых оснований, тоже примостились коротенькие тени.
Стэлпсон присмотрелся – от людей никаких теней не было, словно они сделались прозрачными, как стекло.
– Опуститесь как можно ниже, – приказал он пилоту и опять пристально всмотрелся в группу. Люди как люди, но без теней.
– Приведения! – воскликнул Джон, психика которого и без того была потрясена встречей с внутренностями чудовища.
– Обратите внимание, как они идут, – указал в иллюминатор Боб. – Они проходят сквозь камни, как сквозь пустоту.
Только сейчас Стэлпсон заметил, что для группы не существовало никаких препятствий: когда на их пути попадались достаточно большие камни, а здесь они встречались в изобилии, люди не обходили препятствия, а проходили сквозь них, как сквозь пустоту.
– Что такое? Неужели мираж? – американец ещё не понял в чём дело, но до него дошло, что они и в самом деле гонятся за призраками, а настоящие люди остались под землёй. – Черт подери! – в очередной раз выругался он. – Мы бы шли за миражом, а они спокойненько шествовали бы сзади.
– Молодец Боб, – похвалил он парня. – Надеюсь, ты и впредь будешь столь же бдителен. Когда эти четверо попадут к нам в руки, я прибавлю тебе жалованье, – и он многозначительно обвёл взглядом остальных, давая понять, что не слеп к усердию подчинённых, и каждый из них может заслужить такую же прибавку. Вертолёт вернулся к пещерам.
– Я пойду первым. Берите пример с меня, – вызывающе бросил Стэлпсон и, захватив карабин, вошёл в проём. Вооруженные молодчики последовали за ним. Константин, как бы замешкавшись, присоединился к последним рядам. По тоннелю шли осторожно, жуткое зрелище ещё будоражило воображение. Наконец, попали в огромный зал; впереди – Стэлпсон, сзади жались к выходу остальные. Американец огляделся, выискивая своего противника. Пещера мерцала слабыми розоватыми отблесками.
– Кажется, оно вон там, – Гарри показал в угол.
Боб перебил его:
– Тебе мерещится со страху не в том месте. Вон оно, в противоположном углу, – за спиной шефа он чувствовал себя вполне уверенно.
В указанном Бобом месте что-то зашевелилось, поднялось и на середину пещеры выползло страшилище, способное привести в ужас кого угодно, но только не Стэлпсона, много видевшего на своем веку. Да и что, собственно говоря, пугаться – животное остаётся животным,
Размашисто переставляя лапы с длинными когтями, помахивая хвостом то влево, то вправо, зверь неторопливо надвигался на людей.
Долго не раздумывая, американец сорвал с плеч карабин и разрядил в животное целую обойму. Зверь даже не вздрогнул. Американец отбросил пустой карабин назад в толпу и щелкнул, пальцами, требуя второй. Очередная очередь гулко разнеслась под сводами пещеры, затем третья. Чудовище оставалось неуязвимым. Оно находилось уже в нескольких шагах, и его отвратительная голова с выпученными глазами наклонилась к самой земле.
Не выдержав, Стэлпсон выхватил из кармана складной нож, сделал выпад вперёд, направив удар прямо между глаз. Он увидел, как его рука вместе с ножом провалилась в морду зверя по самый локоть, не ощутив ровным счётом ничего, исчезнув в чем-то неопределенном, непонятном и поэтому ошеломляющем. Стэлпсон не успел толком понять, что это такое, как зверь отскочил стремительно назад и вновь угрожающе пошёл на него. Он ударил ножом вторично в мясистое тело, и сразу же понял, что это такой же мираж, как и те люди, которые не давали теней.
– Это же пустота, – радостно закричал он. – Смотрите, я прохожу сквозь него.
Он вошёл в чудовище под ужасающий возглас своих подопечных, пересёк внутренности и вышел через хвост.
Молодчики радостно загалдели, оживились и тоже было ринулись в чудовище, но оно тотчас же пропало, растворилось в воздухе.
– Вперёд, ребята! Вперёд! – торжествующе заорал Стэлпсон. – Нам морочат голову. Ничего угрожающего вашей жизни нет. Это мираж.
Парни устремились в проход, ведущий в следующую пещеру, но новое препятствие остановило их. В самом проёме заполыхали оранжевые языки пламени, отбрасывая на лица желтоватый свет.
– Чёрт побери, – как всегда выругался американец. – Придется подождать, пока прогорит. Думаю, долго гореть не будет.
Пока преследователи, усевшись прямо на полу у входа, ждали, когда погаснет огонь, Георгий перешёл в третий зал, где расположились его товарищ, и доложил:
– Тайна призраков раскрыта. Вскоре они будут здесь. Я, правда, зажёг вход холодным огнём, но, думаю, надолго их это не задержит.
– Ничего. Полчаса нам будет достаточно. Мы расшифровали знаки. Пойдем через горы, точнее – внутри них. Я облеку каждого в особый защитный чехол из невидимого поля, и мы сможем проходить через любую среду и любую материю.
– Будем двигаться, как рыбы в воде? – уточнил Георгий. – А то, может, зайдешь в гору и застрянешь – ни туда, ни сюда.
– Через любую среду вы будете проходить, как сквозь воздух, не чувствуя её. Кроме того, защитное поле не пробьют ни ножом, ни пулей. В нём вы не почувствуете ни жары, ни холода. Я подробно знакомлю вас с его свойствами, чтобы вы знали, как себя вести в различных ситуациях.
– А если придётся жить в защитном поле месяц, мы не умрем с голоду? – забеспокоился Георгий. – Как обстоят дела в этом случае с питанием? Если наша рука пройдет через камень, как сквозь воздух, она с таким же успехом пройдет и сквозь яблоко, которое я захочу съесть.