Тайна покосившейся трубы
Шрифт:
«Возможно, это сумасбродная затея, — подумала Нэнси, — но попытаться все-таки стоит».
Почти не отдавая себе в этом отчета, она съехала на проселочную дорогу, по которой они с Бесс возвращались накануне вечером из Мейсонвилла. Не доезжая Охотничьего моста, она сбавила скорость и остановилась у обочины дороги.
«Осмотрю-ка я местность, — решила она. — Как знать, может, и найду какую-нибудь улику, которая наведет меня на след вора». Соскользнув по сиденью к правой дверце, она сошла на мягкую землю обочины. Земля все еще была
Нэнси немного прошла в глубь подлеска, тщательно осматривая все кругом в надежде найти что-нибудь такое, что могло ускользнуть от внимания полицейских. Когда она нырнула под куст, крупная капля скатилась с листвы прямо ей за шиворот. Нэнси зябко передернула плечами.
Вдруг ей послышался слабый шорох. За зарослями низкого кустарника она заметила движение: это раскачивались длинные ветви большого колючего куста, как будто мгновение назад их кто-то задел.
С участившимся дыханием Нэнси осмотрела влажную почву за качнувшимся кустом. На мягкой земле четко отпечатались мужские следы!
Неужели она вот-вот столкнется лицом к лицу с похитителем вазы?..
ПОТАЙНАЯ ДВЕРЦА
Нэнси прошла еще несколько шагов, затем остановилась и прислушалась. Ведь если вор углубляется в лес, рассудила она, можно будет услышать звук его шагов. Но единственным звуком, долетевшим из зловеще притихшей чащи, был неожиданный крик дрозда.
«Мне следует быть осторожней, — подумала Нэнси. — Глупо пытаться выслеживать вора в одиночку. Но если я не пойду по его следу, возможно, будет утрачен важный ключ к раскрытию преступления…»
Ее размышления прервал визг тормозов и скрип шин.
У Нэнси упало сердце. В голове у нее молнией пронеслась мысль, от которой ее бросило в дрожь. А вдруг это приехал кто-то, у кого назначена здесь встреча с человеком, спрятавшимся в лесу?!
«Я могу оказаться в ловушке! — мысленно упрекнула она себя. — Надо же быть такой идиоткой, чтобы самой залезть в западню!»
Она поспешила обратно к дороге, стараясь остаться незамеченной новоприбывшим. Но, увидев подъехавший автомобиль, Нэнси вздохнула с облегчением. В нем сидели Бесс и еще одна девушка, носившая мальчишечье имя Джорджи Фейн.
— Привет! — радостно окликнула подругу Джорджи. — Что за мысль отправиться выслеживать вора без нас?
Джорджи, как и Бесс, принимала участие во многих увлекательных приключениях Нэнси. Спортивная, прямолинейная и грубоватая, она была прямой противоположностью своей двоюродной сестре Бесс, мягкой и робкой тихоне.
Не ответив своей темноволосой приятельнице, Нэнси знаком показала обеим девушкам, чтобы они быстро вылезали из машины и шли за ней.
— По-моему, я напала на след вора, укравшего вазу, — шепотом пояснила она, направляясь в глубь леса.
Бесс заперла машину и поспешила за подругами. Следы на мягкой земле были отчетливо видны, но футах в пятидесяти дальше они терялись в густом подлеске. Человек, оставивший их, как сквозь землю провалился.
— Вот те на! — разочарованно промолвила Нэнси.
— А чего ты ожидала? — усмехнулась Джорджи. — Что он станет тебя дожидаться?
— Я точно не знаю, тот ли это человек, который украл вазу, — сказала Нэнси, неохотно поворачивая обратно, — но одно я знаю наверняка. Он не очень высокого роста.
— Как ты догадалась? — спросила Бесс.
— У него маленький отпечаток ноги и короткий шаг. Кроме того, он носит ботинки с толстой подошвой, — ответила Нэнси.
— Черт возьми! — воскликнула Джорджи (это было одним из ее излюбленных выражений). — Ты меня поражаешь!
— Объясни мне про ботинки, — попросила Бесс.
— Эти следы глубже, чем обычные, а к тому же вот фабричная марка, — Нэнси показала на четкий отпечаток каблука. — Вчера я случайно прочла в газете объявление, рекламирующее этот фасон обуви с внутренним каблуком и толстой стелькой.
— Нэнси, что ты задумала? — спросила Джорджи. — Бесс рассказала мне про пропажу вазы и слоника. Ты из-за этого приехала сюда?
— Не совсем. Я ехала в Мейсонвилл искать покосившуюся трубу.
— Что, что? — изумилась Джорджи.
Нэнси рассказала девушкам все, что ей было известно про месторождение фарфоровой глины, ориентиром для розыска которого, возможно, служит покосившаяся труба в Мейсонвилле.
— А мы как раз туда едем, — обрадовалась Бесс. — В этот чудесный магазин одежды рядом с гостиницей. Что если нам потом встретиться и вместе поесть?
— Отлично, — ответила Нэнси. — Встретимся в час у гостиницы.
Бесс и Джорджи быстро влезли в машину и поехали следом за Нэнси. На окраине Мейсонвилла Нэнси притормозила и на прощание помахала подружкам рукой, а сама отправилась на поиски покосившейся трубы.
Она принялась медленно колесить по городу, объезжая его постепенно сужающимися кругами и напряженно высматривая своими зоркими глазами трубу, которая бы покосилась набок, согнулась, искривилась или как-нибудь еще отклонилась от вертикальной оси. Через полчаса ей стало казаться, что никогда в жизни не видела она такого множества дымовых труб.
И вдруг она ее увидела. Трубу, которая явно наклонилась на несколько градусов!
— Повезло! — с восторгом сказала она себе.
Труба эта была на втором от угла доме в однообразном ряду старомодных жилых домов из красного кирпича. От своих соседей он отличался только покосившейся трубой. Окна примыкавшего к нему углового дома были забиты досками.
Нэнси остановила автомобиль у края тротуара перед домом с покосившейся трубой. Поднявшись по скрипучим ступенькам крыльца, она прочла в ближайшем окне объявление: «Сдаются комнаты». Нэнси нажала на кнопку звонка.