Тайна Пристройки 3
Шрифт:
Сара повернулась к сержанту, с облегчением встретив дружеский взгляд и услышав дружеский голос. И теперь, задумавшись, она уже не была полностью уверена. Ветер был сильный, он взметал уже нападавший снег, закручивая вихри под ее окном, и она уже не могла с абсолютной уверенностью утверждать, что точно в тот момент шел снег.
— Нет, — сказала она просто. — Я не абсолютно уверена.
— Дело в том, — продолжил Льюис, — что согласно прогнозу погоды Радио Оксфорда в этом районе снег перестал идти около полуночи. Ну, может немного и посыпало после
— Что вы пытаетесь доказать, сержант?
— Только то, что если снег уже перестал и, если кто-то вышел в ту ночь из пристройки, должны были бы остаться его следы, так? Он должен был пересечь главную аллею.
Сара снова задумалась и на этот раз глубоко. На следующее утро не было следов, ведущих от пристройки к Бэнбери-Роуд. Никаких! В этом она могла поклясться. Но шел ли снег, когда она смотрела в окно в тот фатальный вечер? Да, шел!
И то же самое она сказала Льюису просто и тихо:
— Нет, следов, которые вели бы от пристройки вчера утром, не было. Но когда я смотрела вечером в окно, шел снег — да, в этом я уверена.
— Хотите сказать, мисс, что по радио Оскфорда передали неверную информацию о погоде?
— Да, сержант.
Льюиса слегка обескуражили эти убежденные, и в то же время противоречивые показания и он повернулся к Морсу за поддержкой. Но в этот момент (что бывало и раньше) он увидел в глазах главного инспектора блеск некоего скрытого пламени, будто где-то в его мозгу включилось слабое взрывное устройство. И поскольку Морс хранил молчание, Льюис попытался сам сориентироваться в ситуации.
— Итак, из того, что вы сказали, выходит, что мистер Баллард, вероятно, был убит кем-то из этих пятерых.
— Ну да! Вы разве так не думаете? Мне кажется, что он был убит мистером или миссис Палмер, или мистером или миссис Смит, или же миссис Баллард — кем бы она ни была!
— Понятно.
Во время этого разговора Морс с подчеркнутым интересом рассматривал эту женщину, не накрашенную и не причесанную, но только до поры до времени. Он встал и поблагодарил ее, почувствовав облегчение, когда она ушла.
— Вопросы к месту, а, Льюис?
— Вы правда так думаете, сэр?
Но Морс не ответил напрямую.
— Время подкрепиться, — сказал он.
Льюис, который давно выяснил, что Морс почти всегда принимает в обед калории в форме жидкости, приготовился к сандвичу с пивом. Все же он был слегка разочарован полной незаинтересованностью Морса метеоусловиями во время убийства.
— Что касается снега, сэр… — начал он.
— Снега? Снег, мой старый друг, к делу не относится, — сказал Морс, уже надевая пальто.
Четырнадцатая глава
Четверг, 2го января, после полудня
— Есть тут кто-нибудь? — сказал он.
Самым вероятным казалось, что совершившего убийство в отеле «Хауорд» нужно было искать среди нескольких гостей, размещавшихся в Новогоднюю ночь в пристройке. А если так, то надо было, в конце концов, повнимательнее присмотреться к деталям, связанным с парами Палмер и Смит, то есть теми гостями (сейчас уже исчезнувшими), которые обитали соответственно в Пристройке 1 и Пристройке 2. Льюис просматривал регистрационные бланки, каждый из которых был полностью заполнен и казался совершенно невинным.
Адрес Палмеров, един и тот же и на регистрационных бланках, и в предварительной переписке, был указан как Чизвик Рич 29А, а телефонистка подтвердила, что такое жилье действительно имеется и, что в Лондонском телефонном справочнике есть абонент по имени Палмер, Ф. (без уточнения мужчина это или женщина). Льюис увидел, что брови Морса слегка приподнялись, будто он что-то учуял, но со своей стороны Льюис не верил, что каждый, кто был в состоянии оказаться по какой-то случайности в пристройке отеля «Хауэрд», автоматически мог быть убийцей. Он набрал номер и подождал около минуты, пока телефон звонил у Палмеров, а потом положил трубку.
— Может, пошлем туда кого-нибудь?
— Еще рано, Льюис. Продолжайте звонить через каждые полчаса.
Льюис кивнул и просмотрел бланки четы Смитов.
— Какой у них адрес? — спросил Морс.
— Как видно из написанного, «Олдбрикхем 22, Спринг-Стрит, Глостер».
На этот раз брови Морса поднялись еще выше.
— Ого! Дайте посмотреть! — сказал он.
Льюис увидел, что Морс медленно качает головой, а кончики его губ растягивает улыбка.
— Готов заложить все свои сбережения, что такого адреса нет!
— Я ничего не хочу закладывать.
— Узнаю место, Льюис. Надо бы и вам его знать! Это та улица, на которой жили Джуд и Сью Фоули!
— Я с ними знаком?
— Из «Незаметного Джуда» [12] , Льюис! А «Олдбрикхем» — это имя, которое Харди использует вместо Рединг, если помните.
— Да, подзабыл в данный момент, — сказал Льюис.
— Умно! — Морс снова покачал головой, как бы в знак одобрения литературных предпочтений мистера и миссис Смит. — Реально нет причин пытаться, но…
12
Роман Томаса Харди (1840–1928), английского классика.
Льюис уловил вздох девушки-телефонистки из 192 [13] , когда она услышала, что он хочет узнать номер Дж. Смита. После небольшой паузы она сообщила, что нет абонента с таким именем в Глостере. Следующий звонок в полицию Глостера позволил установить, что в городе нет и улицы с названием Спринг-Стрит.
Льюис снова позвонил в Чизвик; никто не ответил.
— Как считаете, не пора ли заняться старухой Дорис — Дорис Аркрайт? — спросил Морс. — Может быть и она очередной мошенник.
13
Служба «Справки по телефону».