Тайна пропавшего ожерелья (сборник)
Шрифт:
Но Ларри дома не оказалось.
— Загляните к Хилтонам, — сказала его мать. — Надеюсь, мистер Гун, дети не напроказничали?
— Нет — как ни странно, нет, — ответил мистер Гун и величественно удалился.
Он подошел к воротам Хилтонов как раз в тот момент, когда друзья провожали на улицу наряженного стариком Фатти. Фатти уставился на мистера Гуна, а мистер Гун уставился на Фатти, не веря своим глазам. Как? Разве он только что не посадил старика под замок? А теперь, нате вам, старик разгуливает на свободе! Мистеру Гуну показалось, будто он видит наяву дурной
— Гм… Добрый вечер, мистер Гун, — сказал Ларри. Гун не обратил на него никакого внимания.
— Эй, ты! — сказал он, хватая Фатти за руку. — Как ты освободился? Разве я тебя только что не запер? Что это происходит, хотелось бы мне знать! Я сажаю тебя под замок — и встречаю на улице, с невероятной наглостью идущим мне навстречу!
У мистера Гуна был такой ошеломленный и растерянный вид, что Фатти едва удерживался, чтобы не расхохотаться. Он даже не знал, что сказать.
— Ась? — проговорил он наконец, прикладывая руку к уху.
Для мистера Гуна это было слишком. Он схватил Фатти за шиворот и с силой поволок его по улице,
— Хватит с меня твоих «эканий» и «аськаний»! — заявил разозленный Гун. — Не знаю, как ты выбрался, но знаю, что назад ты проследуешь как миленький — и на этот раз я уж позабочусь запереть тебя накрепко! И будешь сидеть, пока не образумишься, хоть месяц, если потребуется!
Фатти это совсем не понравилось. Он стал соображать, не посвятить ли мистера Гуна в секрет своего маскарада. Но они оказались в участке прежде, чем он успел принять решение. Мистер Гун отпер дверь и впихнул Фатти в темное и узкое помещение.
И там был настоящий старик! Он с изумлением смотрел на Фатти, а Фатти смотрел на него. Старик завопил в голос — чувствуя, что сходит с ума. Что это — появился он сам и смотрит на самого себя? Что происходит?
Мистер Гун услышал вопль, заглянул в помещение — и увидел в нем ДВУХ стариков! Они были похожи друг на друга как две капли воды. Мистер Гун тяжело опустился на стул и вытер лоб большим носовым платком. У него голова пошла кругом. Эта исчезнувшая сигарета, запертый старик, оказавшийся на свободе, а теперь и раздвоившийся… Мистеру Гуну стало казаться, что он спит в своей постели и видит дурной сон — он горячо надеялся, что скоро проснется.
— Выпустите меня отсюда! — вопил настоящий старик, пытаясь продраться мимо мистера Гуна. Но мистер Гун крепко его схватил. Больше он не допустит никаких исчезновений. Теперь-то он докопается до самой сути!
Фатти понял, что все зашло слишком далеко, да и мысль о том, что родители узнают о его пребывании под замком в участке, ему не понравилась. Поэтому он заговорил с мистером Гуном своим обычным голосом — нанеся бедняге еще один удар.
— Мистер Гун! На самом деле я вовсе не старик. Я — Фредерик Троттевилл.
У мистера Гуна челюсть отвисла. Раз или два он судорожно сглотнул, пялясь на Фатти так, как будто не мог поверить своим глазам. Фатти отцепил бороду — и мистер Гун увидел, что это и в самом деле Фатти. Он выволок Фатти из темного помещения, резко захлопнул и запер дверь и препроводил его в свой кабинет.
— А
— Ладно, — ответил Фатти. — История эта долгая, но я вам все расскажу, мистер Гун, — и он стал рассказывать о том, что сделали Пятеро Тайноискателей и как он переоделся стариком и уселся на лавочке, чтобы перехватить послание от воров.
— А где эта сигарета? — спросил Гун, немного оправившись. — Что с ней? Это самое важное.
— Неужели? — Фатти изобразил удивление. — Мы, конечно, вскрыли сигарету, мистер Гун, но в ней, честное слово, не было ничего важного — всего лишь пустяковый список покупок. Мы были жестоко разочарованы.
Фатти не собирался говорить мистеру Гуну об открытии Тайноискателей — о нескольких строчках симпатическими чернилами. Нет, он попридержит это для себя, и отправится в четверг вечером на воровской сбор, и попробует, не удастся ли еще что-нибудь выяснить. Он САМ хотел раскрыть тайну — он, Фатти, глава Тайноискателей. Мысль об опасности его не тревожила.
Мистер Гун схватил записку и развернул ее. Нахмурившись, он перечитал ее два или три раза.
— Шифр, должно быть, — сказал он. — Погляжу по своему справочнику шифров. Она останется у меня.
— Гм… Что ж… Я пойду тогда, — сказал Фатти, несколько минут понаблюдав за напряженно изучавшим листочек Гуном.
— Если б ты не отдал мне эту бумажку, я бы посадил тебя под замок, — сказал мистер Гун. — Вмешательство в ход расследования. Вот чем вы всегда занимаетесь, вся ваша пятерка. О да, вы считаете, будто в инспекторе Дженксе нашли славного приятеля, но в один прекрасный день он окажется сыт вами по горло, ясно? А я получу повышение и стану большим человеком — и тогда смотрите у меня!
— О, обязательно! — с пылом заверил Фатти. — Спасибо за предостережение, мистер Гун. Гм… А что насчет этого старика? Вы собираетесь оставить его под замком?
— Да, — ответил мистер Гун. — А твой здравый смысл подскажет тебе почему — я предполагаю, что он у тебя все ж таки есть, хоть и сильно в этом сомневаюсь: я не хочу, чтобы он предостерег воров, что я напал на их след. Здесь, запертый у меня, он не очень-то сумеет их предупредить.
— Думаю, вы совершенно правы, мистер Гун, — торжественно сказал Фатти. — Не могу с вами полностью не согласиться. По-моему…
— Устал я от тебя, — сказал Гун. — Вали отсед, взяв ноги в руки, пока я не передумал и не посадил тебя под замок. Ты мне уже осточертел. Лезешь во все, вмешиваешься, переодеваешься — тьфу!
Фатти поспешно смылся. Вернувшись домой, он быстро избавился от своего маскарада и пулей полетел к Пипу и Бетси рассказать о происшедшем всем друзьям.
— Пришлось отдать ему записку из сигареты, вот незадача, — сообщил он. — Только это и могло его утихомирить. Но не верится мне, что он докопается до ее смысла, и, спорить готов, на потайные чернила он ее не проверит, как сделали мы. Видели бы вы его лицо, когда он втолкнул меня в помещение, где сидел старик, и увидел, что нас — двое! Я думал, что он вспыхнет и рассеется, как дым!